Modern Translations New International VersionI will consider all your works and meditate on all your mighty deeds." New Living Translation They are constantly in my thoughts. I cannot stop thinking about your mighty works. English Standard Version I will ponder all your work, and meditate on your mighty deeds. Berean Study Bible I will reflect on all You have done and ponder Your mighty deeds. New American Standard Bible I will meditate on all Your work, And on Your deeds with thanksgiving. NASB 1995 I will meditate on all Your work And muse on Your deeds. NASB 1977 I will meditate on all Thy work, And muse on Thy deeds. Amplified Bible I will meditate on all Your works And thoughtfully consider all Your [great and wondrous] deeds. Christian Standard Bible I will reflect on all you have done and meditate on your actions. Holman Christian Standard Bible I will reflect on all You have done and meditate on Your actions. Contemporary English Version I will think about each one of your mighty deeds. Good News Translation I will think about all that you have done; I will meditate on all your mighty acts. GOD'S WORD® Translation I will reflect on all your actions and think about what you have done. International Standard Version As I meditate on all your works, I will consider your awesome deeds. NET Bible I will think about all you have done; I will reflect upon your deeds!" Classic Translations King James BibleI will meditate also of all thy work, and talk of thy doings. New King James Version I will also meditate on all Your work, And talk of Your deeds. King James 2000 Bible I will meditate also on all your work, and talk of your doings. New Heart English Bible I will also meditate on all your work, and consider your doings. World English Bible I will also meditate on all your work, and consider your doings. American King James Version I will meditate also of all your work, and talk of your doings. American Standard Version I will meditate also upon all thy work, And muse on thy doings. A Faithful Version I will also meditate on all Your work, and talk of Your doings. Darby Bible Translation And I will meditate upon all thy work, and muse upon thy doings. English Revised Version I will meditate also upon all thy work, and muse on thy doings. Webster's Bible Translation I will meditate also of all thy work, and talk of thy doings. Early Modern Geneva Bible of 1587I did also meditate all thy woorkes, and did deuise of thine actes, saying, Bishops' Bible of 1568 I also gaue my selfe to muse of all thy workes: and I talked of all thy actes. Coverdale Bible of 1535 I wil speake of all thy workes, and my talkynge shalbe of thy doinges. Literal Translations Literal Standard VersionAnd I have meditated on all Your working, "" And I talk concerning Your doings. Young's Literal Translation And I have meditated on all Thy working, And I talk concerning Thy doings. Smith's Literal Translation And I meditated in all thy work, and I will think upon all thy doings. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd I will meditate on all thy works: and will be employed in thy inventions. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd I have meditated on all your works; I have meditated on your skills." Lamsa Bible I will meditate also of all thy works, and think of thy skillful doings. OT Translations JPS Tanakh 1917I will meditate also upon all Thy work, And muse on Thy doings.' Brenton Septuagint Translation And I will meditate on all thy works, and will consider thy doings. |