Modern Translations New International VersionYour vine is cut down, it is burned with fire; at your rebuke your people perish. New Living Translation For we are chopped up and burned by our enemies. May they perish at the sight of your frown. English Standard Version They have burned it with fire; they have cut it down; may they perish at the rebuke of your face! Berean Study Bible Your vine has been cut down and burned; they perish at the rebuke of Your countenance. New American Standard Bible It is burned with fire, it is cut down; They perish from the rebuke of Your face. NASB 1995 It is burned with fire, it is cut down; They perish at the rebuke of Your countenance. NASB 1977 It is burned with fire, it is cut down; They perish at the rebuke of Thy countenance. Amplified Bible It is burned with fire, it is cut down; They perish at the rebuke of Your [angry] appearance. Christian Standard Bible It was cut down and burned; they perish at the rebuke of your countenance. Holman Christian Standard Bible It was cut down and burned up; they perish at the rebuke of Your countenance. Contemporary English Version Enemies chopped the vine down and set it on fire. Now show your anger and destroy them. Good News Translation Our enemies have set it on fire and cut it down; look at them in anger and destroy them! GOD'S WORD® Translation The vine has been cut down and burned. Let them be destroyed by the threatening look on your face. International Standard Version was burned with fire, cut off, and destroyed on account of your rebuke. NET Bible It is burned and cut down. They die because you are displeased with them. Classic Translations King James BibleIt is burned with fire, it is cut down: they perish at the rebuke of thy countenance. New King James Version It is burned with fire, it is cut down; They perish at the rebuke of Your countenance. King James 2000 Bible It is burned with fire, it is cut down: they perish at the rebuke of your countenance. New Heart English Bible It's burned with fire. It's cut down. They perish at your rebuke. World English Bible It's burned with fire. It's cut down. They perish at your rebuke. American King James Version It is burned with fire, it is cut down: they perish at the rebuke of your countenance. American Standard Version It is burned with fire, it is cut down: They perish at the rebuke of thy countenance. A Faithful Version It is burned with fire and cut down; they perish at the rebuke of Your countenance. Darby Bible Translation It is burned with fire, it is cut down; they perish at the rebuke of thy countenance. English Revised Version It is burned with fire, it is cut down: they perish at the rebuke of thy countenance. Webster's Bible Translation It is burnt with fire, it is cut down: they perish at the rebuke of thy countenance. Early Modern Geneva Bible of 1587It is burnt with fire and cut downe: and they perish at the rebuke of thy countenance. Bishops' Bible of 1568 Coverdale Bible of 1535 For why? it is bret with fyre, & lyeth waist: o let the perishe at the rebuke of thy wrath. Literal Translations Literal Standard VersionBurned with fire—cut down, "" They perish from the rebuke of Your face. Young's Literal Translation Burnt with fire -- cut down, From the rebuke of Thy face they perish. Smith's Literal Translation Burning it in fire, cutting it down; from the rebuke of thy face they shall perish. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThings set on fire and dug down shall perish at the rebuke of thy countenance. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedHe consumed its shoots in a fire and by the reproof of your face they shall be destroyed. Lamsa Bible It is burned with fire; it is cut down; they perish at the rebuke of thy countenance. OT Translations JPS Tanakh 1917It is burned with fire, it is cut down; They perish at the rebuke of Thy countenance. Brenton Septuagint Translation It is burnt with fire and dug up: they shall perish at the rebuke of thy presence. |