Modern Translations New International VersionI told them, "If you think it best, give me my pay; but if not, keep it." So they paid me thirty pieces of silver. New Living Translation And I said to them, “If you like, give me my wages, whatever I am worth; but only if you want to.” So they counted out for my wages thirty pieces of silver. English Standard Version Then I said to them, “If it seems good to you, give me my wages; but if not, keep them.” And they weighed out as my wages thirty pieces of silver. Berean Study Bible Then I told them, “If it seems right to you, give me my wages; but if not, keep them.” So they weighed out my wages, thirty pieces of silver. New American Standard Bible And I said to them, “If it is good in your sight, give me my wages; but if not, never mind!” So they weighed out thirty shekels of silver as my wages. NASB 1995 I said to them, "If it is good in your sight, give me my wages; but if not, never mind!" So they weighed out thirty shekels of silver as my wages. NASB 1977 And I said to them, “If it is good in your sight, give me my wages; but if not, never mind!” So they weighed out thirty shekels of silver as my wages. Amplified Bible I said to them, “If it seems good to you, give me my wages; but if not, do not.” So they weighed out thirty pieces of silver as my wages. Christian Standard Bible Then I said to them, “If it seems right to you, give me my wages; but if not, keep them.” So they weighed my wages, thirty pieces of silver. Holman Christian Standard Bible Then I said to them, "If it seems right to you, give me my wages; but if not, keep them." So they weighed my wages, 30 pieces of silver." Good News Translation I said to them, "If you are willing, give me my wages. But if not, keep them." So they paid me thirty pieces of silver as my wages. GOD'S WORD® Translation Then I said to them, "If it's alright with you, pay me my wages. But if it's not, don't." And they paid me my wages-30 pieces of silver. International Standard Version I told them, "If it's alright with you, pay me what I've earned. But if it isn't, don't." So they paid out what I had earned—30 pieces of silver. NET Bible Then I said to them, "If it seems good to you, pay me my wages, but if not, forget it." So they weighed out my payment--thirty pieces of silver. Classic Translations King James BibleAnd I said unto them, If ye think good, give me my price; and if not, forbear. So they weighed for my price thirty pieces of silver. New King James Version Then I said to them, “If it is agreeable to you, give me my wages; and if not, refrain.” So they weighed out for my wages thirty pieces of silver. King James 2000 Bible And I said unto them, If you think it good, give me my price; and if not, forbear. So they weighed for my price thirty pieces of silver. New Heart English Bible I said to them, "If you think it best, give me my wages; and if not, keep them." So they weighed for my wages thirty pieces of silver. World English Bible I said to them, "If you think it best, give me my wages; and if not, keep them." So they weighed for my wages thirty pieces of silver. American King James Version And I said to them, If you think good, give me my price; and if not, forbear. So they weighed for my price thirty pieces of silver. American Standard Version And I said unto them, If ye think good, give me my hire; and if not, forbear. So they weighed for my hire thirty pieces of silver. A Faithful Version And I said to them, "If it is good, give me my price; and if not, let it go." So they weighed my price--thirty pieces of silver. Darby Bible Translation And I said unto them, If ye think good, give [me] my hire; and if not, forbear. And they weighed for my hire thirty silver-pieces. English Revised Version And I said unto them, If ye think good, give me my hire; and if not, forbear. So they weighed for my hire thirty pieces of silver. Webster's Bible Translation And I said to them, If ye think good, give me my price; and if not, forbear. So they weighed for my price thirty pieces of silver. Early Modern Geneva Bible of 1587And I said vnto them, If ye thinke it good, giue me my wages: and if no, leaue off: so they weighed for my wages thirtie pieces of siluer. Bishops' Bible of 1568 And I saide vnto them, If ye thinke it good, bring hither my wages: if no, then leaue. So they wayed downe thirtie siluer pence, the value that I was prysed at. Coverdale Bible of 1535 And I sayde vnto them: yff ye thynke it good, brynge hither my pryce: yf no, then leaue. So they wayed downe xxx. syluer pens, ye value that I was prysed at. Literal Translations Literal Standard VersionAnd I say to them: “If good in your eyes, give my hire, and if not, refrain”; and they weigh out my hire—thirty pieces of silver. Young's Literal Translation And I say unto them: 'If good in your eyes, give my hire, and if not, forbear;' and they weigh out my hire -- thirty silverlings. Smith's Literal Translation And saying to them, If good in your eyes, give ye my hire; and if not, desist. And they will weigh my hire, thirty of silver. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd I said to them: If it be good in your eyes, bring hither my wages: and if not, be quiet. And they weighed for my wages thirty pieces of silver. Catholic Public Domain Version And I said to them: If it is good in your eyes, bring me my wages. And if not, remain still. And they weighed for my wages thirty silver coins. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd I said to them: ”If it is good in your eyes, give me my wages or reject me!” And they weighed my wages as thirty pieces of silver Lamsa Bible And I said to them, If it seems good in your sight, give me my wages; and if not, then you are doing me injustice. So they weighed for my wages thirty pieces of silver. OT Translations JPS Tanakh 1917And I said unto them: 'If ye think good, give me my hire; and if not, forbear.' So they weighed for my hire thirty pieces of silver. Brenton Septuagint Translation And I will say to them, If it be good in your eyes, give me my price, or refuse it. And they weighed for my price thirty pieces of silver. |