Modern Translations New International VersionEach will say, 'I am not a prophet. I am a farmer; the land has been my livelihood since my youth.' New Living Translation He will say, ‘I’m no prophet; I’m a farmer. I began working for a farmer as a boy.’ English Standard Version but he will say, ‘I am no prophet, I am a worker of the soil, for a man sold me in my youth.’ Berean Study Bible He will say, ‘I am not a prophet; I work the land, for I was purchased as a servant in my youth.’ New American Standard Bible but he will say, ‘I am not a prophet; I am a cultivator of the ground, because a man sold me as a slave in my youth.’ NASB 1995 but he will say, 'I am not a prophet; I am a tiller of the ground, for a man sold me as a slave in my youth.' NASB 1977 but he will say, ‘I am not a prophet; I am a tiller of the ground, for a man sold me as a slave in my youth.’ Amplified Bible but he will [deny his identity and] say, ‘I am no prophet. I work the ground, because a man sold me as a slave in my youth.’ Christian Standard Bible He will say, ‘I am not a prophet; I work the land, for a man purchased me as a servant since my youth.’ Holman Christian Standard Bible He will say: I am not a prophet; I work the land, for a man purchased me as a servant since my youth. Contemporary English Version Instead, they will say, "I'm no prophet. I've been a farmer all my life." Good News Translation Instead, he will say, 'I am not a prophet. I am a farmer--I have farmed the land all my life.' GOD'S WORD® Translation He will say, 'I am not a prophet. I'm a farmer. I've owned this land since I was a child.' International Standard Version "He will say, 'I am no mere prophet. A servant of mankind am I, because a man dedicated to this have I been from my youth.' NET Bible Instead he will say, 'I am no prophet--indeed, I am a farmer, for a man has made me his indentured servant since my youth.' Classic Translations King James BibleBut he shall say, I am no prophet, I am an husbandman; for man taught me to keep cattle from my youth. New King James Version But he will say, ‘I am no prophet, I am a farmer; for a man taught me to keep cattle from my youth.’ King James 2000 Bible But he shall say, I am no prophet, I am a farmer; for man taught me to keep cattle from my youth. New Heart English Bible but he will say, 'I am no prophet, I am a tiller of the ground; for I have been made a bondservant from my youth.' World English Bible but he will say, 'I am no prophet, I am a tiller of the ground; for I have been made a bondservant from my youth.' American King James Version But he shall say, I am no prophet, I am an farmer; for man taught me to keep cattle from my youth. American Standard Version but he shall say, I am no prophet, I am a tiller of the ground; for I have been made a bondman from my youth. A Faithful Version But he shall say, 'I am no prophet; I am a man, a tiller of the ground; for a man taught me to be a servant from my youth. ' Darby Bible Translation And he shall say, I am no prophet, I am a tiller of the ground; for man acquired me [as bondman] from my youth. English Revised Version but he shall say, I am no prophet, I am a tiller of the ground; for I have been made a bondman from my youth. Webster's Bible Translation But he shall say, I am no prophet, I am a husbandman; for man taught me to keep cattle from my youth. Early Modern Geneva Bible of 1587But he shall say, I am no Prophet: I am an husbandman: for man taught me to be an heardman from my youth vp. Bishops' Bible of 1568 But he shalbe fayne to say, I am no prophete, I am an husbandman: for so am I taught by man from my youth vp. Coverdale Bible of 1535 But he shall be fayne to saye: I am no prophet: I am an husbonde man, for so am I taught by Adam fro my youth vp. Literal Translations Literal Standard VersionAnd [one] has said, I am not a prophet, "" A man—I am a tiller of ground, "" For ground [is] my possession from my youth. Young's Literal Translation And one hath said, 'I am not a prophet, A man, a tiller of ground I am, For ground is my possession from my youth.' Smith's Literal Translation And saying, I am not a prophet; I a man working the land; for man sold me from my youth. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut he shall say: I am no prophet, I am a husbandman: for Adam is my ex- ample from my youth. Catholic Public Domain Version But he will say, “I am not a prophet; I am a man of agriculture. For Adam has been my example from my youth.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he shall say: ”I have not been a Prophet, but I am a man who cultivates the land, and a son of man made me zealous from my youth!” Lamsa Bible But he shall say, I am no prophet, I am a farmer; and a man made me zealous to prophesy from my youth. OT Translations JPS Tanakh 1917but he shall say: 'I am no prophet, I am a tiller of the ground; for I have been made a bondman from my youth.' Brenton Septuagint Translation And one shall say, I am not a prophet, for I am a tiller of the ground, for a man brought me up thus from my youth. |