Modern Translations New International VersionIf someone asks, 'What are these wounds on your body?' they will answer, 'The wounds I was given at the house of my friends.' New Living Translation And if someone asks, ‘Then what about those wounds on your chest?’ he will say, ‘I was wounded at my friends’ house!’ English Standard Version And if one asks him, ‘What are these wounds on your back?’ he will say, ‘The wounds I received in the house of my friends.’ Berean Study Bible If someone asks him, ‘What are these wounds on your chest?’ he will answer, ‘These are the wounds I received in the house of my friends.’ New American Standard Bible And someone will say to him, ‘What are these wounds between your arms?’ Then he will say, ‘Those with which I was wounded at the house of my friends.’ NASB 1995 "And one will say to him, 'What are these wounds between your arms?' Then he will say, 'Those with which I was wounded in the house of my friends.' NASB 1977 “And one will say to him, ‘What are these wounds between your arms?’ Then he will say, ‘Those with which I was wounded in the house of my friends.’ Amplified Bible And one will say to him, ‘What are these wounds between your arms?’ Then he will answer, ‘Those wounds I received in the house of my friends.’ Christian Standard Bible If someone asks him, ‘What are these wounds on your chest?’ —then he will answer, ‘I received the wounds in the house of my friends.’ Holman Christian Standard Bible If someone asks him: What are these wounds on your chest?--then he will answer: I received the wounds in the house of my friends. Contemporary English Version And if any of them are asked why they are wounded, they will answer, "It happened at the house of some friends." Good News Translation Then if someone asks him, 'What are those wounds on your chest?' he will answer, 'I got them at a friend's house.'" GOD'S WORD® Translation "When someone asks him, 'What are these scars on your chest?' he will answer, 'I was hurt at my friend's house.' International Standard Version "Someone will say to him, 'What are these injuries to your hands?' "He will reply, '…what I received at my friend's house.' NET Bible Then someone will ask him, 'What are these wounds on your chest?' and he will answer, 'Some that I received in the house of my friends.' Classic Translations King James BibleAnd one shall say unto him, What are these wounds in thine hands? Then he shall answer, Those with which I was wounded in the house of my friends. New King James Version And one will say to him, ‘What are these wounds between your arms?’ Then he will answer, ‘Those with which I was wounded in the house of my friends.’ King James 2000 Bible And one shall say unto him, What are these wounds in your hands? Then he shall answer, Those with which I was wounded in the house of my friends. New Heart English Bible One will say to him, 'What are these wounds between your hands?' Then he will answer, 'Those with which I was wounded in the house of my friends.' World English Bible One will say to him, 'What are these wounds between your arms?' Then he will answer, 'Those with which I was wounded in the house of my friends.' American King James Version And one shall say to him, What are these wounds in your hands? Then he shall answer, Those with which I was wounded in the house of my friends. American Standard Version And one shall say unto him, What are these wounds between thine arms? Then he shall answer, Those with which I was wounded in the house of my friends. A Faithful Version And one shall say to him, 'What are these wounds in your hands?' Then he shall answer, 'Those with which I was wounded in the house of those who love me. ' " Darby Bible Translation And one shall say unto him, What are those wounds in thy hands? And he will say, Those with which I was wounded in the house of my friends. English Revised Version And one shall say unto him, What are these wounds between thine arms? Then he shall answer, Those with which I was wounded in the house of my friends. Webster's Bible Translation And one shall say to him, What are these wounds in thy hands? Then he shall answer, Those with which I was wounded in the house of my friends. Early Modern Geneva Bible of 1587And one shal say vnto him, What are these woundes in thine hands? Then he shall answere, Thus was I wounded in the house of my friendes. Bishops' Bible of 1568 And if it be saide vnto him, How came these woundes then in thyne handes? He shal aunswere: Thus was I wounded in the house of myne owne friendes. Coverdale Bible of 1535 And yff it be sayde vnto him: How came these woundes then in thine hondes? He shall answere: Thus am I wounded in the house off myne owne frendes. Literal Translations Literal Standard VersionAnd [one] has said to him, "" What [are] these wounds in your hands? And he has said, Because I was struck [at] home by my lovers. Young's Literal Translation And one hath said unto him, 'What are these wounds in thy hands?' And he hath said, 'Because I was smitten at home by my lovers.' Smith's Literal Translation And saying to him, What these wounds between thy hands? And he said, Which I was struck in the house of those loving me. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd they shall say to him: What are these wounds in the midst of thy hands? And he shall say: With these I was wounded in the house of them that loved me. Catholic Public Domain Version And they will say to him, “What are these wounds in the middle of your hands?” And he will say, “I was wounded with these in the house of those who love me.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd they will say to him: ”What are these wounds that are in your hands?” And he shall say: ”These are the wounds with which I was wounded in the house of my friends” Lamsa Bible And they shall say to him, What are these wounds in your hands? And he shall say, These are wounds with which I was wounded in the house of my friends. OT Translations JPS Tanakh 1917And one shall say unto him: 'What are these wounds between thy hands?' Then he shall answer: 'Those with which I was wounded in the house of my friends.' Brenton Septuagint Translation And I will say to him, What are these wounds between thine hands? and he shall say, Those with which I was wounded in my beloved house. |