Modern Translations New International VersionThe LORD will inherit Judah as his portion in the holy land and will again choose Jerusalem. New Living Translation The land of Judah will be the LORD’s special possession in the holy land, and he will once again choose Jerusalem to be his own city. English Standard Version And the LORD will inherit Judah as his portion in the holy land, and will again choose Jerusalem.” Berean Study Bible And the LORD will take possession of Judah as His portion in the Holy Land, and He will once again choose Jerusalem. New American Standard Bible And the LORD will possess Judah as His portion in the holy land, and will again choose Jerusalem. NASB 1995 "The LORD will possess Judah as His portion in the holy land, and will again choose Jerusalem. NASB 1977 “And the LORD will possess Judah as His portion in the holy land, and will again choose Jerusalem. Amplified Bible The LORD will take possession of Judah as His portion in the holy land and will again choose Jerusalem. Christian Standard Bible The LORD will take possession of Judah as his portion in the Holy Land, and he will once again choose Jerusalem. Holman Christian Standard Bible The LORD will take possession of Judah as His portion in the Holy Land, and He will once again choose Jerusalem. Contemporary English Version Then Judah will be his part of the holy land, and Jerusalem will again be his chosen city. Good News Translation Once again Judah will be the special possession of the LORD in his sacred land, and Jerusalem will be the city he loves most of all. GOD'S WORD® Translation The LORD will claim Judah as his own in the holy land and will again choose Jerusalem. International Standard Version The LORD will take possession of Judah as his own property in the Holy Land—and he will choose Jerusalem again. NET Bible The LORD will take possession of Judah as his portion in the holy land and he will choose Jerusalem once again. Classic Translations King James BibleAnd the LORD shall inherit Judah his portion in the holy land, and shall choose Jerusalem again. New King James Version And the LORD will take possession of Judah as His inheritance in the Holy Land, and will again choose Jerusalem. King James 2000 Bible And the LORD shall inherit Judah as his portion in the holy land, and shall choose Jerusalem again. New Heart English Bible The LORD will inherit Judah as his portion in the holy land, and will again choose Jerusalem. World English Bible Yahweh will inherit Judah as his portion in the holy land, and will again choose Jerusalem. American King James Version And the LORD shall inherit Judah his portion in the holy land, and shall choose Jerusalem again. American Standard Version And Jehovah shall inherit Judah as his portion in the holy land, and shall yet choose Jerusalem. A Faithful Version And the LORD shall possess Judah, His portion in the holy land, and shall choose Jerusalem again. Darby Bible Translation And Jehovah shall inherit Judah [as] his portion in the holy land, and shall yet choose Jerusalem. English Revised Version And the LORD shall inherit Judah as his portion in the holy land, and shall yet choose Jerusalem. Webster's Bible Translation And the LORD shall inherit Judah his portion in the holy land, and shall choose Jerusalem again. Early Modern Geneva Bible of 1587And the Lord shall inherite Iudah his portion in the holy lande, and shall chuse Ierusalem againe. Bishops' Bible of 1568 The Lorde shall haue Iuda in possession for his part in the holy lande, and shall choose Hierusalem yet againe. Coverdale Bible of 1535 The LORDE shall haue Iuda in possession for his parte in the holy grounde, & shal chose Ierusalem yet agayne. Literal Translations Literal Standard VersionAnd YHWH has inherited Judah, "" His portion on the holy ground, "" And He has fixed again on Jerusalem. Young's Literal Translation And Jehovah hath inherited Judah, His portion on the holy ground, And He hath fixed again on Jerusalem. Smith's Literal Translation And Jehovah inherited Judah his portion upon the holy land, and he yet chose Jerusalem. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the Lord shall possess Juda his portion in the sanctified land: and he shall yet choose Jerusalem. Catholic Public Domain Version And the Lord will possess his portion, Judah, in the sanctified land, and still he will single out Jerusalem. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd LORD JEHOVAH shall inherit Yehuda his portion on the land of his holiness, and he shall be pleased again in Jerusalem Lamsa Bible And the LORD shall inherit Judah his portion in his holy land, and shall be pleased with Jerusalem again. OT Translations JPS Tanakh 1917And the LORD shall inherit Judah as His portion in the holy land, and shall choose Jerusalem again. Brenton Septuagint Translation And the Lord shall inherit Juda his portion in the holy land, and he will yet choose Jerusalem. |