Modern Translations New International VersionI looked up again, and there before me were four chariots coming out from between two mountains--mountains of bronze. New Living Translation Then I looked up again and saw four chariots coming from between two bronze mountains. English Standard Version Again I lifted my eyes and saw, and behold, four chariots came out from between two mountains. And the mountains were mountains of bronze. Berean Study Bible And again I lifted up my eyes and saw four chariots coming out from between two mountains—mountains of bronze. New American Standard Bible Now I raised my eyes again and looked, and behold, four chariots were going out from between the two mountains; and the mountains were bronze mountains. NASB 1995 Now I lifted up my eyes again and looked, and behold, four chariots were coming forth from between the two mountains; and the mountains were bronze mountains. NASB 1977 Now I lifted up my eyes again and looked, and behold, four chariots were coming forth from between the two mountains; and the mountains were bronze mountains. Amplified Bible Now again I looked up, and four chariots were coming out from between two mountains; and the mountains were mountains of [firm, immovable] bronze (divine judgment). Christian Standard Bible Then I looked up again and saw four chariots coming from between two mountains. The mountains were made of bronze. Holman Christian Standard Bible Then I looked up again and saw four chariots coming from between two mountains. And the mountains were made of bronze. Contemporary English Version Finally, I looked up and saw four chariots coming from between two bronze mountains. Good News Translation I had another vision. This time I saw four chariots coming out from between two bronze mountains. GOD'S WORD® Translation I looked up again and saw four chariots going out from between the two mountains. They were mountains of bronze. International Standard Version Then I looked up and saw four chariots coming out from between two mountains! And the mountains were made of brass! NET Bible Once more I looked, and this time I saw four chariots emerging from between two mountains of bronze. Classic Translations King James BibleAnd I turned, and lifted up mine eyes, and looked, and, behold, there came four chariots out from between two mountains; and the mountains were mountains of brass. New King James Version Then I turned and raised my eyes and looked, and behold, four chariots were coming from between two mountains, and the mountains were mountains of bronze. King James 2000 Bible And I turned, and lifted up my eyes, and looked, and, behold, there came four chariots out from between two mountains; and the mountains were mountains of bronze. New Heart English Bible Again I lifted up my eyes, and saw, and look, four chariots came out from between two mountains; and the mountains were mountains of bronze. World English Bible Again I lifted up my eyes, and saw, and behold, four chariots came out from between two mountains; and the mountains were mountains of brass. American King James Version And I turned, and lifted up my eyes, and looked, and, behold, there came four chariots out from between two mountains; and the mountains were mountains of brass. American Standard Version And again I lifted up mine eyes, and saw, and, behold, there came four chariots out from between two mountains; and the mountains were mountains of brass. A Faithful Version And I turned and lifted up my eyes and looked. And behold! Four chariots were coming from between two mountains. And the mountains were mountains of bronze. Darby Bible Translation And I lifted up mine eyes again, and saw, and behold, there came four chariots out from between two mountains; and the mountains were mountains of brass. English Revised Version And again I lifted up mine eyes, and saw, and behold, there came four chariots out from between two mountains; and the mountains were mountains of brass. Webster's Bible Translation And I turned, and lifted up my eyes, and looked, and behold, there came four chariots out from between two mountains; and the mountains were mountains of brass. Early Modern Geneva Bible of 1587Againe, I turned and lift vp mine eyes, and looked: and beholde, there came foure charets out from betweene two mountaines, and the mountaines were mountaines of brasse. Bishops' Bible of 1568 Moreouer, I turned me, lyfting vp myne eyes, and loked, and behold there came foure charrets out from betwixt two hylles, which hylles were of brasse. Coverdale Bible of 1535 Morouer I turned me, liftynge vp myne eyes, & loked: & beholde, there came iiij. charettes out fro betwixte two hilles, which hilles were of brasse: Literal Translations Literal Standard VersionAnd I turn back, and lift up my eyes, and look, and behold, four chariots are coming forth from between two of the mountains, and the mountains [are] mountains of bronze. Young's Literal Translation And I turn back, and lift up mine eyes, and look, and lo, four chariots are coming forth from between two of the mountains, and the mountains are mountains of brass. Smith's Literal Translation And I shall turn back and lift up mine eyes and see, and behold, four chariots going forth from between two mountains; and the mountains, mountains of brass. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd I turned, and lifted up my eyes, and saw: and behold four chariots came out from the midst of two mountains: and the mountains were mountains of brass. Catholic Public Domain Version And I turned, and I lifted up my eyes and I saw. And behold, four four-horse chariots went out from the middle of two mountains. And the mountains were mountains of brass. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd I turned, I lifted my eyes and I saw, and behold, four chariots came out from between two mountains, and those mountains were mountains of brass Lamsa Bible AND I turned and lifted up my eyes and looked, and behold, there came four chariots out from between two mountains; and the mountains were mountains of brass. OT Translations JPS Tanakh 1917And again I lifted up mine eyes, and saw, and, behold, there came four chariots out from between the two mountains; and the mountains were mountains of brass. Brenton Septuagint Translation And I turned, and lifted up mine eyes, and looked, and, behold, four chariots coming out from between two mountains; and the mountains were brazen mountains. |