Why request Aramaic over Hebrew in 2 Kings?
Why did Eliakim request Aramaic instead of Hebrew in 2 Kings 18:26?

Text Under Consideration

“Then Eliakim son of Hilkiah, along with Shebna and Joah, said to the Rabshakeh, ‘Please speak to your servants in Aramaic, since we understand it. Do not speak with us in the language of Judah within the hearing of the people on the wall.’ ” (2 Kings 18:26)


Historical Snapshot

• 701 BC—Assyrian king Sennacherib’s armies surround Jerusalem.

• The Rabshakeh (chief field commander) is delivering terms of surrender.

• Hezekiah’s three officials—Eliakim, Shebna, and Joah—act as Judah’s negotiators (2 Kings 18:18).

• Hundreds of Judah’s defenders stand on the walls listening.


Why Aramaic and Not Hebrew?

• Diplomatic Language

– Aramaic functioned as the international tongue of the Assyrian empire.

– Educated officials on both sides could converse in it easily, but average Judeans could not (cf. Ezra 4:7).

• Guarding Morale

– The Rabshakeh’s threats were aimed at “frightening and demoralizing” the people (2 Chron 32:18).

– Switching to Aramaic would muffle that psychological assault; soldiers couldn’t panic over words they didn’t grasp.

• Maintaining Order

– Panic inside a besieged city could spark rebellion or surrender before God’s deliverance arrived (cf. Proverbs 17:27).

– Eliakim sought to keep negotiations orderly, away from the crowd’s emotions.

• Respect for Covenant Faith

– The Rabshakeh mocked the LORD openly (2 Kings 18:22, 30).

– By moving to Aramaic, Eliakim tried to limit blasphemous rhetoric in the people’s own sacred tongue.

• Strategic Wisdom

– Scripture praises discreet speech that protects others (Proverbs 13:3; 21:23).

– Eliakim models wise leadership: handle hostile words privately while trusting God publicly.


What We Learn About Language and Leadership

• Words shape courage or fear—leadership must steward them well.

• Private counsel can preserve public faith (cf. Matthew 10:16).

• God’s people may use practical means (like language choice) while awaiting divine intervention; faith and prudence work together.


Related Passages

2 Kings 18:28–30—Rabshakeh’s loud Hebrew taunts.

Isaiah 36:11–13—parallel account confirming motive.

• 2 Chron 32:7–8—Hezekiah’s call to trust the LORD, countering the enemy’s words.

What is the meaning of 2 Kings 18:26?
Top of Page
Top of Page