2 Kings 18:26
New International Version
Then Eliakim son of Hilkiah, and Shebna and Joah said to the field commander, “Please speak to your servants in Aramaic, since we understand it. Don’t speak to us in Hebrew in the hearing of the people on the wall.”

New Living Translation
Then Eliakim son of Hilkiah, Shebna, and Joah said to the Assyrian chief of staff, “Please speak to us in Aramaic, for we understand it well. Don’t speak in Hebrew, for the people on the wall will hear.”

English Standard Version
Then Eliakim the son of Hilkiah, and Shebnah, and Joah, said to the Rabshakeh, “Please speak to your servants in Aramaic, for we understand it. Do not speak to us in the language of Judah within the hearing of the people who are on the wall.”

Berean Standard Bible
Then Eliakim son of Hilkiah, along with Shebnah and Joah, said to the Rabshakeh, “Please speak to your servants in Aramaic, since we understand it. Do not speak with us in Hebrew in the hearing of the people on the wall.”

King James Bible
Then said Eliakim the son of Hilkiah, and Shebna, and Joah, unto Rabshakeh, Speak, I pray thee, to thy servants in the Syrian language; for we understand it: and talk not with us in the Jews' language in the ears of the people that are on the wall.

New King James Version
Then Eliakim the son of Hilkiah, Shebna, and Joah said to the Rabshakeh, “Please speak to your servants in Aramaic, for we understand it; and do not speak to us in Hebrew in the hearing of the people who are on the wall.”

New American Standard Bible
Then Eliakim the son of Hilkiah, Shebnah, and Joah, said to Rabshakeh, “Speak now to your servants in Aramaic, because we understand it; and do not speak with us in Judean so that the people who are on the wall hear you.

NASB 1995
Then Eliakim the son of Hilkiah, and Shebnah and Joah, said to Rabshakeh, “Speak now to your servants in Aramaic, for we understand it; and do not speak with us in Judean in the hearing of the people who are on the wall.”

NASB 1977
Then Eliakim the son of Hilkiah, and Shebnah and Joah, said to Rabshakeh, “Speak now to your servants in Aramaic, for we understand it; and do not speak with us in Judean, in the hearing of the people who are on the wall.”

Legacy Standard Bible
Then Eliakim the son of Hilkiah, and Shebnah and Joah, said to Rabshakeh, “Speak now to your servants in Aramaic, for we understand it; and do not speak with us in Judean in the hearing of the people who are on the wall.”

Amplified Bible
Then Eliakim the son of Hilkiah, and Shebna and Joah, said to the Rabshakeh, “Please speak to your servants in the Aramaic (Syrian) language, because we understand it; and do not speak with us in the Judean (Hebrew) language in the hearing of the people who are on the wall.”

Christian Standard Bible
Then Eliakim son of Hilkiah, Shebnah, and Joah said to the royal spokesman, “Please speak to your servants in Aramaic, since we understand it. Don’t speak with us in Hebrew within earshot of the people on the wall.”

Holman Christian Standard Bible
Then Eliakim son of Hilkiah, Shebnah, and Joah said to the Rabshakeh, “Please speak to your servants in Aramaic, since we understand it. Don’t speak with us in Hebrew within earshot of the people on the wall.”

American Standard Version
Then said Eliakim the son of Hilkiah, and Shebnah, and Joah, unto Rabshakeh, Speak, I pray thee, to thy servants in the Syrian language; for we understand it: and speak not with us in the Jews' language, in the ears of the people that are on the wall.

Contemporary English Version
Eliakim, Shebna, and Joah said, "Sir, we don't want the people listening from the city wall to understand what you are saying. So please speak to us in Aramaic instead of Hebrew."

English Revised Version
Then said Eliakim the son of Hilkiah, and Shebnah, and Joah, unto Rabshakeh, Speak, I pray thee, to thy servants in the Syrian language; for we understand it: and speak not with us in the Jews' language, in the ears of the people that are on the wall.

GOD'S WORD® Translation
Then Eliakim (son of Hilkiah), Shebnah, and Joah said to the field commander, "Speak to us in Aramaic, since we understand it. Don't speak to us in the Judean language as long as there are people on the wall listening."

Good News Translation
Then Eliakim, Shebna, and Joah told the official, "Speak Aramaic to us, sir. We understand it. Don't speak Hebrew; all the people on the wall are listening."

International Standard Version
At this, Hilkiah's son Eliakim, Shebnah, and Joah asked Rab-shakeh, "Please speak to your servants in Aramaic, because we understand it, but don't speak the language of Judah to us within the hearing of the people who are on the wall."

Majority Standard Bible
Then Eliakim son of Hilkiah, along with Shebnah and Joah, said to the Rabshakeh, ?Please speak to your servants in Aramaic, since we understand it. Do not speak with us in Hebrew in the hearing of the people on the wall.?

NET Bible
Eliakim son of Hilkiah, Shebna, and Joah said to the chief adviser, "Speak to your servants in Aramaic, for we understand it. Don't speak with us in the Judahite dialect in the hearing of the people who are on the wall."

New Heart English Bible
Then Eliakim the son of Hilkiah, and Shebnah, and Joah, said to Rabshakeh, "Please speak to your servants in the Aramaic language; for we understand it. Do not speak with us in the Judean language, in the hearing of the people who are on the wall."

Webster's Bible Translation
Then said Eliakim the son of Hilkiah, and Shebna and Joah, to Rab-shakeh, Speak, I pray thee, to thy servants in the Syrian language; for we understand it: and talk not with us in the Jews language in the ears of the people that are on the wall.

World English Bible
Then Eliakim the son of Hilkiah, Shebnah, and Joah, said to Rabshakeh, “Please speak to your servants in the Syrian language, for we understand it. Don’t speak with us in the Jews’ language, in the hearing of the people who are on the wall.”
Literal Translations
Literal Standard Version
And Eliakim son of Hilkiah says—and Shebna and Joah—to the chief of the butlers, “Please speak to your servants [in] Aramaic, for we are understanding, but do not speak with us [in] Jewish, in the ears of the people who [are] on the wall.”

Young's Literal Translation
And Eliakim son of Hilkiah saith -- and Shebna, and Joah -- to the chief of the butlers, 'Speak, we pray thee, unto thy servants in Aramaean, for we are understanding, and do not speak with us in Jewish, in the ears of the people who are on the wall.'

Smith's Literal Translation
And Eliakim son of Hilkiah, will say, and Shebna, and Joah, to Rabshakeh, Speak now to thy servants in Syriac; for we hear: and thou shalt not speak with us in Judaic in the ears of the people who are upon the wall.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Then Eliacim the son of Helcias, and Sobna, and Joahe said to Rabsaces: We pray thee speak to us thy servants in Syriac: for we understand that tongue: and speak not to us in the Jews' language, in the hearing of the people that are upon the wall.

Catholic Public Domain Version
Then Eliakim, the son of Hilkiah, and Shebnah, and Joah, said to Rabshakeh: “We beseech you, that you may speak to us, your servants, in Syriac. For we understand that language to some extent. And do not speak to us in the Jews’ language, in the hearing of the people, who are upon the wall.”

New American Bible
Then Eliakim, son of Hilkiah, and Shebnah and Joah said to the commander: “Please speak to your servants in Aramaic; we understand it. Do not speak to us in the language of Judah within earshot of the people who are on the wall.”

New Revised Standard Version
Then Eliakim son of Hilkiah, and Shebnah, and Joah said to the Rabshakeh, “Please speak to your servants in the Aramaic language, for we understand it; do not speak to us in the language of Judah within the hearing of the people who are on the wall.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Then said Eliakim, the son of Hilkiah, and Shebna and Joah to Rab-shakeh, Speak to your servants in the Aramaic; for we understand it; and do not speak to us in the Jews' language in the presence of the people who are on the wall.

Peshitta Holy Bible Translated
And Eliakim, son of Khelqia, and Shebna and Yuakh said to Rab Shakeh .”Speak with your Servants in Aramaic, because we hear, and do not speak with us in Judean before the people who stand on the wall.”
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Then said Eliakim the son of Hilkiah, and Shebnah, and Joah, unto Rab-shakeh: 'Speak, I pray thee, to thy servants in the Aramean language; for we understand it; and speak not with us in the Jews' language, in the ears of the people that are on the wall.'

Brenton Septuagint Translation
And Heliakim the son of Chelkias, and Somnas, and Joas, said to Rapsakes, Speak now to thy servants in the Syrian language, for we understand it; and speak not with us in the Jewish language: and why dost thou speak in the ears of the people that are on the wall?

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Sennacherib Threatens Jerusalem
25So now, was it apart from the LORD that I have come up against this place to destroy it? The LORD Himself said to me, ‘Go up against this land and destroy it.’ ” 26Then Eliakim son of Hilkiah, along with Shebnah and Joah, said to the Rabshakeh, “Please speak to your servants in Aramaic, since we understand it. Do not speak with us in Hebrew in the hearing of the people on the wall.” 27But the Rabshakeh replied, “Has my master sent me to speak these words only to you and your master, and not to the men sitting on the wall, who are destined with you to eat their own dung and drink their own urine?”…

Cross References
Isaiah 36:11
Then Eliakim, Shebna, and Joah said to the Rabshakeh, “Please speak to your servants in Aramaic, since we understand it. Do not speak to us in Hebrew in the hearing of the people on the wall.”

2 Chronicles 32:18
Then the Assyrians called out loudly in Hebrew to the people of Jerusalem who were on the wall, to frighten and terrify them in order to capture the city.

Nehemiah 13:24
Half of their children spoke the language of Ashdod or of the other peoples, but could not speak the language of Judah.

Isaiah 36:13-15
Then the Rabshakeh stood and called out loudly in Hebrew: “Hear the words of the great king, the king of Assyria! / This is what the king says: Do not let Hezekiah deceive you, for he cannot deliver you. / Do not let Hezekiah persuade you to trust in the LORD when he says, ‘The LORD will surely deliver us; this city will not be given into the hand of the king of Assyria.’

Isaiah 36:2-3
And the king of Assyria sent the Rabshakeh, with a great army, from Lachish to King Hezekiah at Jerusalem. And he stopped by the aqueduct of the upper pool, on the road to the Launderer’s Field. / Then Eliakim son of Hilkiah the palace administrator, Shebna the scribe, and Joah son of Asaph the recorder, went out to him.

2 Kings 19:4
Perhaps the LORD your God will hear all the words of the Rabshakeh, whom his master the king of Assyria has sent to defy the living God, and He will rebuke him for the words that the LORD your God has heard. Therefore lift up a prayer for the remnant that still survives.”

2 Kings 19:8-13
When the Rabshakeh heard that the king of Assyria had left Lachish, he withdrew and found the king fighting against Libnah. / Now Sennacherib had been warned about Tirhakah king of Cush: “Look, he has set out to fight against you.” So Sennacherib again sent messengers to Hezekiah, saying, / “Give this message to Hezekiah king of Judah: ‘Do not let your God, in whom you trust, deceive you by saying that Jerusalem will not be delivered into the hand of the king of Assyria. ...

2 Kings 19:22-24
Whom have you taunted and blasphemed? Against whom have you raised your voice and lifted your eyes in pride? Against the Holy One of Israel! / Through your servants you have taunted the Lord, and you have said: “With my many chariots I have ascended to the heights of the mountains, to the remote peaks of Lebanon. I have cut down its tallest cedars, the finest of its cypresses. I have reached its farthest outposts, the densest of its forests. / I have dug wells and drunk foreign waters. With the soles of my feet I have dried up all the streams of Egypt.”

2 Kings 19:32-34
So this is what the LORD says about the king of Assyria: ‘He will not enter this city or shoot an arrow into it. He will not come before it with a shield or build up a siege ramp against it. / He will go back the way he came, and he will not enter this city, declares the LORD. / I will defend this city and save it for My own sake and for the sake of My servant David.’”

Isaiah 37:4
Perhaps the LORD your God will hear the words of the Rabshakeh, whom his master the king of Assyria has sent to defy the living God, and He will rebuke him for the words that the LORD your God has heard. Therefore lift up a prayer for the remnant that still survives.”

Isaiah 37:8-13
When the Rabshakeh heard that the king of Assyria had left Lachish, he withdrew and found the king fighting against Libnah. / Now Sennacherib had been warned about Tirhakah king of Cush: “He has set out to fight against you.” On hearing this, Sennacherib sent messengers to Hezekiah, saying, / “Give this message to Hezekiah king of Judah: ‘Do not let your God, in whom you trust, deceive you by saying that Jerusalem will not be delivered into the hand of the king of Assyria. ...

Isaiah 37:22-24
this is the word that the LORD has spoken against him: ‘The Virgin Daughter of Zion despises you and mocks you; the Daughter of Jerusalem shakes her head behind you. / Whom have you taunted and blasphemed? Against whom have you raised your voice and lifted your eyes in pride? Against the Holy One of Israel! / Through your servants you have taunted the Lord, and you have said: “With my many chariots I have ascended to the heights of the mountains, to the remote peaks of Lebanon. I have cut down its tallest cedars, the finest of its cypresses. I have reached its farthest heights, the densest of its forests.

Isaiah 37:32-34
For a remnant will go forth from Jerusalem, and survivors from Mount Zion. The zeal of the LORD of Hosts will accomplish this. / So this is what the LORD says about the king of Assyria: ‘He will not enter this city or shoot an arrow into it. He will not come before it with a shield or build up a siege ramp against it. / He will go back the way he came, and he will not enter this city,’ declares the LORD.

Matthew 27:46
About the ninth hour Jesus cried out in a loud voice, “Eli, Eli, lema sabachthani?” which means, “My God, My God, why have You forsaken Me?”

Mark 15:34
At the ninth hour, Jesus cried out in a loud voice, “Eloi, Eloi, lema sabachthani?” which means, “My God, My God, why have You forsaken Me?”


Treasury of Scripture

Then said Eliakim the son of Hilkiah, and Shebna, and Joah, to Rabshakeh, Speak, I pray you, to your servants in the Syrian language; for we understand it: and talk not with us in the Jews' language in the ears of the people that are on the wall.

Speak.

in the Syrian language.

Ezra 4:7
And in the days of Artaxerxes wrote Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of their companions, unto Artaxerxes king of Persia; and the writing of the letter was written in the Syrian tongue, and interpreted in the Syrian tongue.

Isaiah 36:11,12
Then said Eliakim and Shebna and Joah unto Rabshakeh, Speak, I pray thee, unto thy servants in the Syrian language; for we understand it: and speak not to us in the Jews' language, in the ears of the people that are on the wall…

Daniel 2:4
Then spake the Chaldeans to the king in Syriack, O king, live for ever: tell thy servants the dream, and we will shew the interpretation.

Jump to Previous
Aramaic Aramean Ears Eliakim Eli'akim Hearing Hilkiah Hilki'ah Jews Joah Jo'ah Judean Language Please Rabshakeh Rab'shakeh Rab-Shakeh Servants Shebna Shebnah Speak Syrian Talk Understand Wall
Jump to Next
Aramaic Aramean Ears Eliakim Eli'akim Hearing Hilkiah Hilki'ah Jews Joah Jo'ah Judean Language Please Rabshakeh Rab'shakeh Rab-Shakeh Servants Shebna Shebnah Speak Syrian Talk Understand Wall
2 Kings 18
1. Hezekiah's good reign
4. He destroys idolatry, and prospers
9. The inhabitants of Samaria are carried captive for their sins
13. Sennacherib invading Judah, is pacified by a tribute
17. Rabshakeh, by blasphemous persuasions, solicits the people to revolt














Then Eliakim son of Hilkiah
Eliakim, whose name means "God will establish," was a high-ranking official in King Hezekiah's court. The mention of his father, Hilkiah, situates Eliakim within a lineage of faithfulness, as Hilkiah is a name associated with several notable figures in the Old Testament. This introduction sets the stage for a narrative of diplomacy and wisdom, as Eliakim is tasked with negotiating during a time of crisis.

along with Shebna and Joah
Shebna and Joah were also officials in Hezekiah's administration. Shebna, previously a steward, is mentioned in Isaiah 22 as being demoted, which may reflect a complex political environment. Joah, the recorder, played a role in documenting events, emphasizing the importance of accurate historical records. Their presence alongside Eliakim underscores the gravity of the situation and the need for a united front.

said to the Rabshakeh
The Rabshakeh was a high-ranking Assyrian military officer, likely a title rather than a personal name. His role as a spokesperson for the Assyrian king, Sennacherib, highlights the political tension between Assyria and Judah. The Rabshakeh's presence at Jerusalem's walls symbolizes the imminent threat of invasion and the psychological warfare employed by Assyria.

Please speak to your servants in Aramaic
Aramaic was the diplomatic language of the Near East, understood by educated officials but not by the common people. Eliakim's request reflects a strategic move to prevent panic among the populace. This choice of language underscores the importance of communication in leadership and the need to protect the morale of the people during a siege.

since we understand it
This phrase indicates the officials' education and ability to engage in international diplomacy. It also highlights the cultural and linguistic diversity of the ancient Near East, where multiple languages coexisted. The officials' understanding of Aramaic demonstrates their preparedness to handle complex negotiations.

Do not speak to us in Hebrew
Hebrew was the language of the people of Judah, and speaking it would make the conversation accessible to all within earshot. Eliakim's request to avoid Hebrew is a protective measure, aiming to shield the people from fear and confusion. This reflects a leader's responsibility to maintain peace and order, even in the face of external threats.

in the hearing of the people on the wall
The people on the wall were likely soldiers and citizens defending the city. Their presence signifies the collective anxiety and vulnerability of Jerusalem under siege. Eliakim's concern for their hearing reveals a compassionate leadership style, prioritizing the psychological well-being of the defenders. This phrase captures the tension between transparency and discretion in governance.

(26) Speak, I pray thee . . . in the Syrian language.--HezeMah's ministers naturally dread the effect of Rab-shakeh's arguments and assertions upon the garrison of the city. The people, many of whom had always been accustomed to worship at the high places, might very well doubt whether there were not some truth in the allegation that Jehovah was incensed at their removal.

In the Syrian language.--In Aramaic; which was at that time the language of diplomacy and commerce in the countries of Western Asia, as is proved by the bilingual contract-tablets (in Aramaic and Assyrian) discovered at Nineveh.

In the Jews' language.--In Jewish; an expression only found in Nehemiah 13:24 besides the present narrative. The word "Jew" (Yeh-di), from which it is derived, itself occurs only in the later Biblical books; but contemporary Assyrian usage (mat Ya-u-di or Ya-u-du, "Judah;" Ya-u-da-a-a, "the Jews") is in favour of the supposition that the people of the Southern kingdom were even then called Yeh-dim, and their language "Jewish" (Yeh-dith). The spoken dialect probably differed considerably from other varieties of Hebrew, though not enough to make it unintelligible to other Hebrew-speaking peoples, such as the northern Israelites and the Moabites and Edomites.

Verse 26. - Then said Eliakim the son of Hilkiah, and Shebna, and Joah, unto Rabshakeh, Speak, I pray thee, to thy servants in the Syrian language; literally, in the Aramaic language. Hebrew, Aramaic, and Assyrian were three cognate languages, closely allied, and very similar both in their grammatical forms and in their vocabularies, but still sufficiently different to be distinct languages, which were only intelligible to those who had learnt them. Rabshakeh had addressed the Jewish officials in Hebrew, probably as the language which they would best understand, if it were not even the only one that they would understand; not with the express "object of influencing the common people," as Bahr supposes. But the Jewish officials feared that the words uttered were influencing them. They proposed, therefore, that the further negotiations should be conducted in Aramaic, a tongue which they understood, and one which they supposed that Rabshakeh, as he knew Hebrew, would also know. Aramaic was spoken in most of the tract that lay between Assyria and Palestine, in Syria and Damascus certainly, in Upper Mesopotamia, along the line of the Euphrates, and perhaps as far as the Khabour river. For we understand it. It is not likely that the Jews of this time generally understood Aramaic; but high officials of the court, who might have to deal with embassies and negotiate treaties, found it necessary to understand it, just as such persons in our own country have to know French. And talk not with us in the Jews' language in the ears of the people that are on the wall. Besides the sentinels and other soldiers, there would probably be many idlers upon the wall, attracted by the unwonted spectacle of an ambassadorial cortege, and anxious to pick up intelligence. The loud voices of Orientals would be heard to a considerable distance.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Then Eliakim
אֶלְיָקִ֣ים (’el·yā·qîm)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 471: Eliakim -- 'God sets up', three Israelites

son
בֶּן־ (ben-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 1121: A son

of Hilkiah,
חִ֠לְקִיָּהוּ (ḥil·qî·yā·hū)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 2518: Hilkiah -- 'my portion is Yah', the name of several Israelites

along with Shebnah
וְשֶׁבְנָ֨ה (wə·šeḇ·nāh)
Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strong's 7644: Shebna -- secretary and majordomo of Hezekiah

and Joah,
וְיוֹאָ֜ח (wə·yō·w·’āḥ)
Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strong's 3098: Joah -- 'the LORD is brother', the name of several Israelites

said
וַיֹּ֣אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

the Rab-shakeh,
שָׁקֵ֗ה (šā·qêh)
Noun - masculine singular
Strong's 7262: Rabshakeh -- perhaps 'chief of the officers', an Assyrian military leader

“Please
נָ֤א (nā)
Interjection
Strong's 4994: I pray', 'now', 'then'

speak
דַּבֶּר־ (dab·ber-)
Verb - Piel - Imperative - masculine singular
Strong's 1696: To arrange, to speak, to subdue

to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

your servants
עֲבָדֶ֙יךָ֙ (‘ă·ḇā·ḏe·ḵā)
Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strong's 5650: Slave, servant

in Aramaic,
אֲרָמִ֔ית (’ă·rā·mîṯ)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 762: The language of Aram (Syria)

since
כִּ֥י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

we
אֲנָ֑חְנוּ (’ă·nā·ḥə·nū)
Pronoun - first person common plural
Strong's 587: We

understand it.
שֹׁמְעִ֖ים (šō·mə·‘îm)
Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strong's 8085: To hear intelligently

Do not
וְאַל־ (wə·’al-)
Conjunctive waw | Adverb
Strong's 408: Not

speak
תְּדַבֵּ֤ר (tə·ḏab·bêr)
Verb - Piel - Imperfect - second person masculine singular
Strong's 1696: To arrange, to speak, to subdue

to us
עִמָּ֙נוּ֙ (‘im·mā·nū)
Preposition | first person common plural
Strong's 5973: With, equally with

in Hebrew
יְהוּדִ֔ית (yə·hū·ḏîṯ)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 3066: The Jewish -- language

in the hearing
בְּאָזְנֵ֣י (bə·’ā·zə·nê)
Preposition-b | Noun - fdc
Strong's 241: Broadness, the ear

of the people
הָעָ֔ם (hā·‘ām)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

on
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

the wall.?
הַחֹמָֽה׃ (ha·ḥō·māh)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 2346: A wall of protection


Links
2 Kings 18:26 NIV
2 Kings 18:26 NLT
2 Kings 18:26 ESV
2 Kings 18:26 NASB
2 Kings 18:26 KJV

2 Kings 18:26 BibleApps.com
2 Kings 18:26 Biblia Paralela
2 Kings 18:26 Chinese Bible
2 Kings 18:26 French Bible
2 Kings 18:26 Catholic Bible

OT History: 2 Kings 18:26 Then said Eliakim the son of Hilkiah (2Ki iiKi ii ki 2 kg 2kg)
2 Kings 18:25
Top of Page
Top of Page