Песни Песней 6
Russian Synodal Translation
1„Куда пошел возлюбленный твой, прекраснейшая из женщин? куда обратился возлюбленный твой? мы поищем его с тобою".

2Мой возлюбленный пошел в сад свой, в цветники ароматные, чтобы пасти в садах и собирать лилии.

3Я принадлежу возлюбленному моему, а возлюбленный мой – мне; он пасет между лилиями.

4Прекрасна ты, возлюбленная моя, как Фирца, любезна, как Иерусалим, грозна, как полки со знаменами.

5Уклони очи твои от меня, потому что они волнуют меня.

6Волосы твои – как стадо коз, сходящих с Галаада; зубы твои – как стадо овец, выходящих из купальни, из которых у каждой пара ягнят, и бесплодной нет между ними;

7как половинки гранатового яблока – ланиты твои под кудрями твоими.

8Есть шестьдесят цариц и восемьдесят наложниц и девиц без числа,

9но единственная – она, голубица моя, чистая моя; единственная она у матери своей, отличенная у родительницы своей. Увидели ее девицы, и – превознесли ее, царицы и наложницы, и –восхвалили ее.

10Кто эта, блистающая, как заря, прекрасная, как луна, светлая, как солнце, грозная, как полки со знаменами?

11Я сошла в ореховый сад посмотреть на зелень долины, поглядеть, распустилась ли виноградная лоза, расцвели ли гранатовые яблоки?

12Не знаю, как душа моя влекла меня к колесницам знатных народа моего.

13(7:1) „Оглянись, оглянись, Суламита! оглянись, оглянись, – и мы посмотрим на тебя". Что вам смотреть на Суламиту, как на хоровод Манаимский?



Russian: Synodal Translation (1876)

Bible Hub

Song of Solomon 5
Top of Page
Top of Page