Genesis 38:25
Strong's Lexicon
As she
הִ֣וא ()
Pronoun - third person feminine singular
Strong's Hebrew 1931: pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)

was being brought out,
מוּצֵ֗את (mū·ṣêṯ)
Verb - Hofal - Participle - feminine singular
Strong's Hebrew 3318: 1) to go out, come out, exit, go forth 1a) (Qal) 1a1) to go or come out or forth, depart 1a2) to go forth (to a place) 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) 1a5) to come out of 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out 1b2) to bring out of 1b3) to lead out 1b4) to deliver 1c) (Hophal) to be brought out or forth

she
וְהִ֨יא (wə·hî)
Conjunctive waw | Pronoun - third person feminine singular
Strong's Hebrew 1931: pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)

sent
שָׁלְחָ֤ה (šā·lə·ḥāh)
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strong's Hebrew 7971: 1) to send, send away, let go, stretch out 1a) (Qal) 1a1) to send 1a2) to stretch out, extend, direct 1a3) to send away 1a4) to let loose 1b) (Niphal) to be sent 1c) (Piel) 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out 1c2) to let go, set free 1c3) to shoot forth (of branches) 1c4) to let down 1c5) to shoot 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled 1e) (Hiphil) to send

a message
וַתֹּ֙אמֶר֙ (wat·tō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strong's Hebrew 559: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch

to her
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's Hebrew 413: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)

father-in-law:
חָמִ֙יהָ֙ (ḥā·mî·hā)
Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strong's Hebrew 2524: 1) father-in-law, husband's father

“I am
אָנֹכִ֖י (’ā·nō·ḵî)
Pronoun - first person common singular
Strong's Hebrew 595: 1) I (first pers. sing.)

pregnant
הָרָ֑ה (hā·rāh)
Adjective - feminine singular
Strong's Hebrew 2030: 1) pregnant

by the man to whom
אֲשֶׁר־ (’ă·šer-)
Pronoun - relative
Strong's Hebrew 834: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if

these items
אֵ֣לֶּה (’êl·leh)
Pronoun - common plural
Strong's Hebrew 428: 1) these 1a) used before antecedent 1b) used following antecedent

belong.”
לּ֔וֹ (lōw)
Preposition | third person masculine singular
Strong's Hebrew :

And she added,
לֵאמֹ֔ר (lê·mōr)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's Hebrew 559: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch

לְאִישׁ֙ (lə·’îš)
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 582: 1) man, mortal man, person, mankind 1a) of an individual 1b) men (collective) 1c) man, mankind

“Please
נָ֔א ()
Interjection
Strong's Hebrew 4994: 1) I (we) pray, now, please 1a) used in entreaty or exhortation

examine them.
הַכֶּר־ (hak·ker-)
Verb - Hifil - Imperative - masculine singular
Strong's Hebrew 5234: 1) to recognise, acknowledge, know, respect, discern, regard 1a) (Niphal) to be recognised 1b) (Piel) to regard 1c) (Hiphil) 1c1) to regard, observe, pay attention to, pay regard to, notice 1c2) to recognise (as formerly known), perceive 1c3) to be willing to recognise or acknowledge, acknowledge with honour 1c4) to be acquainted with 1c5) to distinguish, understand 1d) (Hithpael) to make oneself known 2) to act or treat as foreign or strange, disguise, misconstrue 2a) (Niphal) to disguise oneself 2b) (Piel) 2b1) to treat as foreign (profane) 2b2) to misconstrue 2c) (Hithpael) 2c1) to act as alien 2c2) to disguise oneself

Whose
לְמִ֞י (lə·mî)
Preposition-l | Interrogative
Strong's Hebrew 4310: 1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever

seal
הַחֹתֶ֧מֶת (ha·ḥō·ṯe·meṯ)
Article | Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 2858: 1) signet ring, signet seal

and cord
וְהַפְּתִילִ֛ים (wə·hap·pə·ṯî·lîm)
Conjunctive waw, Article | Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 6616: 1) cord, thread (twisted)

and staff
וְהַמַּטֶּ֖ה (wə·ham·maṭ·ṭeh)
Conjunctive waw, Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 4294: 1) staff, branch, tribe 1a) staff, rod, shaft 1b) branch (of vine) 1c) tribe 1c1) company led by chief with staff (originally)

are these ?”
הָאֵֽלֶּה׃ (hā·’êl·leh)
Article | Pronoun - common plural
Strong's Hebrew 428: 1) these 1a) used before antecedent 1b) used following antecedent

Parallel Strong's
Berean Study Bible
As she was being brought out, Tamar sent a message to her father-in-law: “I am pregnant by the man to whom these items belong.” And she added, “Please examine them. Whose seal and cord and staff are these?”

Young's Literal Translation
She is brought out, and she hath sent unto her husband’s father, saying, ‘To a man whose these [are], I [am] pregnant;’ and she saith, ‘Discern, I pray thee, whose [are] these—the seal, and the ribbons, and the staff.’

Holman Christian Standard Bible
As she was being brought out, she sent her father-in-law this message: “I am pregnant by the man to whom these items belong.” And she added, “ Examine them. Whose signet ring, cord, and staff are these? ”

New American Standard Bible
It was while she was being brought out that she sent to her father-in-law, saying, "I am with child by the man to whom these things belong." And she said, "Please examine and see, whose signet ring and cords and staff are these?"

King James Bible
When she [was] brought forth, she sent to her father in law, saying, By the man, whose these [are, am] I with child: and she said, Discern, I pray thee, whose [are] these, the signet, and bracelets, and staff.
Parallel Verses
New International Version
As she was being brought out, she sent a message to her father-in-law. "I am pregnant by the man who owns these," she said. And she added, "See if you recognize whose seal and cord and staff these are."

New Living Translation
But as they were taking her out to kill her, she sent this message to her father-in-law: "The man who owns these things made me pregnant. Look closely. Whose seal and cord and walking stick are these?"

English Standard Version
As she was being brought out, she sent word to her father-in-law, “By the man to whom these belong, I am pregnant.” And she said, “Please identify whose these are, the signet and the cord and the staff.”

New American Standard Bible
It was while she was being brought out that she sent to her father-in-law, saying, "I am with child by the man to whom these things belong." And she said, "Please examine and see, whose signet ring and cords and staff are these?"

King James Bible
When she was brought forth, she sent to her father in law, saying, By the man, whose these are, am I with child: and she said, Discern, I pray thee, whose are these, the signet, and bracelets, and staff.

Holman Christian Standard Bible
As she was being brought out, she sent her father-in-law this message: "I am pregnant by the man to whom these items belong." And she added, "Examine them. Whose signet ring, cord, and staff are these?"

International Standard Version
While they were bringing her out, she sent this message to her father-in-law: "I am pregnant by the man to whom these things belong. Furthermore," she added, "tell me to whom this signet ring, cord, and staff belongs."

NET Bible
While they were bringing her out, she sent word to her father-in-law: "I am pregnant by the man to whom these belong." Then she said, "Identify the one to whom the seal, cord, and staff belong."

American Standard Version
When she was brought forth, she sent to her father-in-law, saying, By the man, whose these are, am I with child: and she said, Discern, I pray thee, whose are these, the signet, and the cords, and the staff.

English Revised Version
When she was brought forth, she sent to her father in law, saying, By the man, whose these are, am I with child: and she said, Discern, I pray thee, whose are these, the signet, and the cords, and the staff.

Young's Literal Translation
She is brought out, and she hath sent unto her husband's father, saying, 'To a man whose these are, I am pregnant;' and she saith, 'Discern, I pray thee, whose are these -- the seal, and the ribbons, and the staff.'
















Cross References
Genesis 37:32
And they sent the coat of many colours, and they brought it to their father; and said, This have we found: know now whether it be thy son's coat or no.

Genesis 38:18
And he said, What pledge shall I give thee? And she said, Thy signet, and thy bracelets, and thy staff that is in thine hand. And he gave it her, and came in unto her, and she conceived by him.

Genesis 1:1
In the beginning God created the heaven and the earth.

Genesis 38:24
And it came to pass about three months after, that it was told Judah, saying, Tamar thy daughter in law hath played the harlot; and also, behold, she is with child by whoredom. And Judah said, Bring her forth, and let her be burnt.

Genesis 38:23
And Judah said, Let her take it to her, lest we be shamed: behold, I sent this kid, and thou hast not found her.

Genesis 38:22
And he returned to Judah, and said, I cannot find her; and also the men of the place said, that there was no harlot in this place.

Genesis 38:26
And Judah acknowledged them, and said, She hath been more righteous than I; because that I gave her not to Shelah my son. And he knew her again no more.

Genesis 38:27
And it came to pass in the time of her travail, that, behold, twins were in her womb.

Genesis 38:28
And it came to pass, when she travailed, that the one put out his hand: and the midwife took and bound upon his hand a scarlet thread, saying, This came out first.
Jump to Previous
Acknowledge Added Belong Bracelets Child Cord Cords Discern Examine Father-In-Law Forth Law Mark Message Owns Please Pregnant Property Recognize Ring Seal Signet Staff Stick
Jump to Next
Acknowledge Added Belong Bracelets Child Cord Cords Discern Examine Father-In-Law Forth Law Mark Message Owns Please Pregnant Property Recognize Ring Seal Signet Staff Stick
Links
Genesis 38:25 NIV
Genesis 38:25 NLT
Genesis 38:25 ESV
Genesis 38:25 NASB
Genesis 38:25 KJV

Genesis 38:25 Bible Apps
Genesis 38:25 Parallel
Genesis 38:25 Biblia Paralela
Genesis 38:25 Chinese Bible
Genesis 38:25 French Bible
Genesis 38:25 German Bible

Genesis 38:25 Commentaries

Bible Hub
Genesis 38:24
Top of Page
Top of Page