Strong's Lexicon Teach me, ה֭וֹרוּנִי (hō·w·rū·nî) Verb - Hifil - Imperative - masculine plural | first person common singular Strong's Hebrew 3384: 1) to throw, shoot, cast, pour 1a) (Qal) 1a1) to throw, cast 1a2) to cast, lay, set 1a3) to shoot arrows 1a4) to throw water, rain 1b) (Niphal) to be shot 1c) (Hiphil) 1c1) to throw, cast 1c2) to shoot 1c3) to point out, show 1c4) to direct, teach, instruct 1c5) to throw water, rain and I וַאֲנִ֣י (wa·’ă·nî) Conjunctive waw | Pronoun - first person common singular Strong's Hebrew 589: 1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis) will be silent. אַחֲרִ֑ישׁ (’a·ḥă·rîš) Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular Strong's Hebrew 2790: 1) to cut in, plough, engrave, devise 1a) (Qal) 1a1) to cut in, engrave 1a2) to plough 1a3) to devise 1b) (Niphal) to be ploughed 1c) (Hiphil) to plot evil 2) to be silent, be dumb, be speechless, be deaf 2a) (Qal) 2a1) to be silent 2a2) to be deaf 2b) (Hiphil) 2b1) to be silent, keep quiet 2b2) to make silent 2b3) to be deaf, show deafness 2c) (Hithpael) to remain silent Help me understand הָבִ֥ינוּ (hā·ḇî·nū) Verb - Hifil - Imperative - masculine plural Strong's Hebrew 995: 1) to discern, understand, consider 1a) (Qal) 1a1) to perceive, discern 1a2) to understand, know (with the mind) 1a3) to observe, mark, give heed to, distinguish, consider 1a4) to have discernment, insight, understanding 1b) (Niphal) to be discerning, intelligent, discreet, have understanding 1c) (Hiphil) 1c1) to understand 1c2) to cause to understand, give understanding, teach 1d) (Hithpolel) to show oneself discerning or attentive, consider diligently 1e) (Polel) to teach, instruct 2) (TWOT) prudent, regard how וּמַה־ (ū·ma·hō·šā-) Conjunctive waw | Interrogative Strong's Hebrew 4100: interr pron 1) what, how, of what kind 1a) (interrogative) 1a1) what? 1a2) of what kind 1a3) what? (rhetorical) 1a4) whatsoever, whatever, what 1b) (adverb) 1b1) how, how now 1b2) why 1b3) how! (exclamation) 1c) (with prep) 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? 1c2) because of what? 1c3) the like of what? 1c3a) how much?, how many?, how often? 1c3b) for how long? 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? indef pron 2) anything, aught, what may I have erred. שָּׁ֝גִ֗יתִי (ḡî·ṯî) Verb - Qal - Perfect - first person common singular Strong's Hebrew 7686: 1) to go astray, stray, err 1a)(Qal) 1a1) to err, stray 1a2) to swerve, meander, reel, roll, be intoxicated, err (in drunkenness) 1a3) to go astray (morally) 1a4) to commit sin of ignorance or inadvertence, err (ignorantly) 1b) (Hiphil) 1b1) to lead astray 1b2) to lead astray, mislead (mentally) 1b3) to lead astray (morally) Parallel Strong's Berean Study BibleTeach me, and I will be silent. Help me understand how I have erred. Young's Literal Translation Shew me, and I—I keep silent, And what I have erred, let me understand. Holman Christian Standard Bible Teach me, and I will be silent. Help me understand what I did wrong. New American Standard Bible "Teach me, and I will be silent; And show me how I have erred. King James Bible Teach me, and I will hold my tongue: and cause me to understand wherein I have erred. Parallel Verses New International Version "Teach me, and I will be quiet; show me where I have been wrong. New Living Translation Teach me, and I will keep quiet. Show me what I have done wrong. English Standard Version “Teach me, and I will be silent; make me understand how I have gone astray. New American Standard Bible "Teach me, and I will be silent; And show me how I have erred. King James Bible Teach me, and I will hold my tongue: and cause me to understand wherein I have erred. Holman Christian Standard Bible Teach me, and I will be silent. Help me understand what I did wrong. International Standard Version "Instruct me, and I'll remain silent. Help me understand where I've gone astray. NET Bible "Teach me and I, for my part, will be silent; explain to me how I have been mistaken. American Standard Version Teach me, and I will hold my peace; And cause me to understand wherein I have erred. English Revised Version Teach me, and I will hold my peace: and cause me to understand wherein I have erred. Young's Literal Translation Shew me, and I -- I keep silent, And what I have erred, let me understand. Cross References Job 6:23 Or, Deliver me from the enemy's hand? or, Redeem me from the hand of the mighty? Job 6:25 How forcible are right words! but what doth your arguing reprove? Psalm 39:1 I said, I will take heed to my ways, that I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a bridle, while the wicked is before me. Job 1:1 There was a man in the land of Uz, whose name was Job; and that man was perfect and upright, and one that feared God, and eschewed evil. Job 6:22 Did I say, Bring unto me? or, Give a reward for me of your substance? Job 6:21 For now ye are nothing; ye see my casting down, and are afraid. Job 6:26 Do ye imagine to reprove words, and the speeches of one that is desperate, which are as wind? Job 6:27 Yea, ye overwhelm the fatherless, and ye dig a pit for your friend. Jump to Previous Cause Erred Error Hold Peace Quiet Shew Show Silent Teach Teaching Tongue Understand Wherein WrongJump to Next Cause Erred Error Hold Peace Quiet Shew Show Silent Teach Teaching Tongue Understand Wherein WrongLinks Job 6:24 NIVJob 6:24 NLT Job 6:24 ESV Job 6:24 NASB Job 6:24 KJV Job 6:24 Bible Apps Job 6:24 Parallel Job 6:24 Biblia Paralela Job 6:24 Chinese Bible Job 6:24 French Bible Job 6:24 German Bible Job 6:24 Commentaries Bible Hub |