Strong's Lexicon The neighbor הַשְּׁכֵנ֥וֹת (haš·šə·ḵê·nō·wṯ) Article | Noun - feminine plural Strong's Hebrew 7934: 1) inhabitant, neighbour 1a) inhabitant 1b) neighbour women said, לֵאמֹ֔ר (lê·mōr) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's Hebrew 559: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch “A son בֵּ֖ן (bên) Noun - masculine singular Strong's Hebrew 1121: 1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class has been born יֻלַּד־ (yul·laḏ-) Verb - QalPass - Perfect - third person masculine singular Strong's Hebrew 3205: 1) to bear, bringforth, beget, gender, travail 1a) (Qal) 1a1) to bear, bring forth 1a1a) of child birth 1a1b) of distress (simile) 1a1c) of wicked (behaviour) 1a2) to beget 1b) (Niphal) to be born 1c) (Piel) 1c1) to cause or help to bring forth 1c2) to assist or tend as a midwife 1c3) midwife (participle) 1d) (Pual) to be born 1e) (Hiphil) 1e1) to beget (a child) 1e2) to bear (fig. -of wicked bringing forth iniquity) 1f) (Hophal) day of birth, birthday (infinitive) 1g) (Hithpael) to declare one's birth (pedigree) to Naomi,” לְנָעֳמִ֑י (lə·nā·‘o·mî) Preposition-l | Noun - proper - feminine singular Strong's Hebrew 5281: Naomi = 'my delight' 1) wife of Elimelech, mother of Mahlon and Chilion, and mother-in-law of Ruth and Orpah וַתִּקְרֶ֤אנָֽה (wat·tiq·re·nāh) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine plural Strong's Hebrew 7121: 1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 1a) (Qal) 1a1) to call, cry, utter a loud sound 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) 1a3) to proclaim 1a4) to read aloud, read (to oneself), read 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow 1a6) to call, name, give name to, call by 1b) (Niphal) 1b1) to call oneself 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen שְׁמוֹ֙ (šə·mōw) Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's Hebrew 8034: 1) name 1a) name 1b) reputation, fame, glory 1c) the Name (as designation of God) 1d) memorial, monument and they named וַתִּקְרֶאנָה֩ (wat·tiq·re·nāh) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine plural Strong's Hebrew 7121: 1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 1a) (Qal) 1a1) to call, cry, utter a loud sound 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) 1a3) to proclaim 1a4) to read aloud, read (to oneself), read 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow 1a6) to call, name, give name to, call by 1b) (Niphal) 1b1) to call oneself 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen him ל֨וֹ (lōw) Preposition | third person masculine singular Strong's Hebrew : שֵׁם֙ (šêm) Noun - masculine singular Strong's Hebrew 8034: 1) name 1a) name 1b) reputation, fame, glory 1c) the Name (as designation of God) 1d) memorial, monument Obed. עוֹבֵ֔ד (‘ō·w·ḇêḏ) Noun - proper - masculine singular Strong's Hebrew 5744: Obed = 'serving' 1) son of Boaz by Ruth and the grandfather of David 2) a Judaite, a descendant of Jarha, the Egyptian slave of Sheshan, in the line of Jerahmeel 3) a Judaite, father of Azariah, one of the captains of hundreds who joined with Jehoiada in the revolution by which Athaliah fell 4) one of David's mighty warriors 5) son of Shemaiah and a gatekeeper of the temple He [became] ה֥וּא (hū) Pronoun - third person masculine singular Strong's Hebrew 1931: pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article) the father אֲבִי־ (’ă·ḇî-) Noun - masculine singular construct Strong's Hebrew 1: 1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers -- of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.) of Jesse, יִשַׁ֖י (yi·šay) Noun - proper - masculine singular Strong's Hebrew 3448: Jesse = 'I possess' 1) son of Boaz and the father of king David the father אֲבִ֥י (’ă·ḇî) Noun - masculine singular construct Strong's Hebrew 1: 1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers -- of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.) of David. דָוִֽד׃ (ḏā·wiḏ) Noun - proper - masculine singular Strong's Hebrew 1732: David = 'beloved' 1) youngest son of Jesse and second king of Israel Parallel Strong's Berean Study BibleThe neighbor women said, “A son has been born to Naomi,” and they named him Obed. He became the father of Jesse, the father of David. Young's Literal Translation and the neighbouring women give to him a name, saying, ‘There hath been a son born to Naomi,’ and they call his name Obed; he [is] father of Jesse, father of David. Holman Christian Standard Bible The neighbor women said, “ A son has been born to Naomi,” and they named him Obed. He was the father of Jesse, the father of David. New American Standard Bible The neighbor women gave him a name, saying, "A son has been born to Naomi!" So they named him Obed. He is the father of Jesse, the father of David. King James Bible And the women her neighbours gave it a name, saying, There is a son born to Naomi; and they called his name Obed: he [is] the father of Jesse, the father of David. Parallel Verses New International Version The women living there said, "Naomi has a son!" And they named him Obed. He was the father of Jesse, the father of David. New Living Translation The neighbor women said, "Now at last Naomi has a son again!" And they named him Obed. He became the father of Jesse and the grandfather of David. English Standard Version And the women of the neighborhood gave him a name, saying, “A son has been born to Naomi.” They named him Obed. He was the father of Jesse, the father of David. New American Standard Bible The neighbor women gave him a name, saying, "A son has been born to Naomi!" So they named him Obed. He is the father of Jesse, the father of David. King James Bible And the women her neighbours gave it a name, saying, There is a son born to Naomi; and they called his name Obed: he is the father of Jesse, the father of David. Holman Christian Standard Bible The neighbor women said, "A son has been born to Naomi," and they named him Obed. He was the father of Jesse, the father of David. International Standard Version So her women neighbors gave the child a nickname, which is "Naomi has a son!" They named him Obed. He became the father of Jesse, who was the father of David. NET Bible The neighbor women named him, saying, "A son has been born to Naomi." They named him Obed. Now he became the father of Jesse--David's father! American Standard Version And the women her neighbors gave it a name, saying, There is a son born to Naomi; and they called his name Obed: he is the father of Jesse, the father of David. English Revised Version And the women her neighbours gave it a name, saying, There is a son born to Naomi; and they called his name Obed: he is the father of Jesse, the father of David. Young's Literal Translation and the neighbouring women give to him a name, saying, 'There hath been a son born to Naomi,' and they call his name Obed; he is father of Jesse, father of David. Cross References Ruth 4:16 And Naomi took the child, and laid it in her bosom, and became nurse unto it. Ruth 4:18 Now these are the generations of Pharez: Pharez begat Hezron, 1 Samuel 16:1 And the LORD said unto Samuel, How long wilt thou mourn for Saul, seeing I have rejected him from reigning over Israel? fill thine horn with oil, and go, I will send thee to Jesse the Bethlehemite: for I have provided me a king among his sons. Ruth 1:1 Now it came to pass in the days when the judges ruled, that there was a famine in the land. And a certain man of Bethlehemjudah went to sojourn in the country of Moab, he, and his wife, and his two sons. Ruth 4:15 And he shall be unto thee a restorer of thy life, and a nourisher of thine old age: for thy daughter in law, which loveth thee, which is better to thee than seven sons, hath born him. Ruth 4:14 And the women said unto Naomi, Blessed be the LORD, which hath not left thee this day without a kinsman, that his name may be famous in Israel. Ruth 4:19 And Hezron begat Ram, and Ram begat Amminadab, Ruth 4:20 And Amminadab begat Nahshon, and Nahshon begat Salmon, Jump to Previous Born Child David Jesse Naomi Na'omi Neighbor Neighborhood Neighbors Neighbouring Neighbours Obed WomenJump to Next Born Child David Jesse Naomi Na'omi Neighbor Neighborhood Neighbors Neighbouring Neighbours Obed WomenLinks Ruth 4:17 NIVRuth 4:17 NLT Ruth 4:17 ESV Ruth 4:17 NASB Ruth 4:17 KJV Ruth 4:17 Bible Apps Ruth 4:17 Parallel Ruth 4:17 Biblia Paralela Ruth 4:17 Chinese Bible Ruth 4:17 French Bible Ruth 4:17 German Bible Ruth 4:17 Commentaries Bible Hub |