2 Chronicles 8:11
Text Analysis
Strong'sHebrewEnglishMorphology
853 [e]וְאֶת־
wə-’eṯ-
NowConj-w | DirObjM
1323 [e]בַּת־
baṯ-
the daughterN-fsc
6547 [e]פַּרְעֹ֗ה
par-‘ōh,
of PharaohN-proper-ms
5927 [e]הֶעֱלָ֤ה
he-‘ĕ-lāh
brought upV-Hifil-Perf-3ms
8010 [e]שְׁלֹמֹה֙
šə-lō-mōh
SolomonN-proper-ms
5892 [e]מֵעִ֣יר
mê-‘îr
from the CityPrep-m | N-fsc
1732 [e]דָּוִ֔יד
dā-wîḏ,
of DavidN-proper-ms
1004 [e]לַבַּ֖יִת
lab-ba-yiṯ
to the housePrep-l, Art | N-ms
834 [e]אֲשֶׁ֣ר
’ă-šer
thatPro-r
1129 [e]בָּֽנָה־
bā-nāh-
he had builtV-Qal-Perf-3ms
  לָ֑הּ
lāh;
for herPrep | 3fs
3588 [e]כִּ֣י
forConj
559 [e]אָמַ֗ר
’ā-mar,
he saidV-Qal-Perf-3ms
3808 [e]לֹא־
lō-
notAdv-NegPrt
3427 [e]תֵשֵׁ֨ב
ṯê-šêḇ
shall dwellV-Qal-Imperf-3fs
802 [e]אִשָּׁ֥ה
’iš-šāh
wifeN-fs
  לִי֙
MyPrep | 1cs
1004 [e]בְּבֵית֙
bə-ḇêṯ
in the housePrep-b | N-msc
1732 [e]דָּוִ֣יד
dā-wîḏ
of DavidN-proper-ms
4428 [e]מֶֽלֶךְ־
me-leḵ-
kingN-msc
3478 [e]יִשְׂרָאֵ֔ל
yiś-rā-’êl,
of IsraelN-proper-ms
3588 [e]כִּי־
kî-
becauseConj
6944 [e]קֹ֣דֶשׁ
qō-ḏeš
[the places] holyN-ms
1992 [e]הֵ֔מָּה
hêm-māh,
arePro-3mp
834 [e]אֲשֶׁר־
’ă-šer-
to whichPro-r
935 [e]בָּֽאָ֥ה
bā-’āh
has comeV-Qal-Perf-3fs
413 [e]אֲלֵיהֶ֖ם
’ă-lê-hem
TherePrep | 3mp
727 [e]אֲר֥וֹן
’ă-rō-wn
the arkN-csc
3068 [e]יְהוָֽה׃
Yah-weh.
of YahwehN-proper-ms
  פ
-Punc





















Hebrew Texts
דברי הימים ב 8:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְאֶת־בַּת־פַּרְעֹ֗ה הֶעֱלָ֤ה שְׁלֹמֹה֙ מֵעִ֣יר דָּוִ֔יד לַבַּ֖יִת אֲשֶׁ֣ר בָּֽנָה־לָ֑הּ כִּ֣י אָמַ֗ר לֹא־תֵשֵׁ֨ב אִשָּׁ֥ה לִי֙ בְּבֵית֙ דָּוִ֣יד מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵ֔ל כִּי־קֹ֣דֶשׁ הֵ֔מָּה אֲשֶׁר־בָּֽאָ֥ה אֲלֵיהֶ֖ם אֲרֹ֥ון יְהוָֽה׃ פ

דברי הימים ב 8:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואת־בת־פרעה העלה שלמה מעיר דויד לבית אשר בנה־לה כי אמר לא־תשב אשה לי בבית דויד מלך־ישראל כי־קדש המה אשר־באה אליהם ארון יהוה׃ פ

דברי הימים ב 8:11 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ואת־בת־פרעה העלה שלמה מעיר דויד לבית אשר בנה־לה כי אמר לא־תשב אשה לי בבית דויד מלך־ישראל כי־קדש המה אשר־באה אליהם ארון יהוה׃ פ

דברי הימים ב 8:11 Hebrew Bible
ואת בת פרעה העלה שלמה מעיר דויד לבית אשר בנה לה כי אמר לא תשב אשה לי בבית דויד מלך ישראל כי קדש המה אשר באה אליהם ארון יהוה׃

Parallel Verses
New American Standard Bible
Then Solomon brought Pharaoh's daughter up from the city of David to the house which he had built for her, for he said, "My wife shall not dwell in the house of David king of Israel, because the places are holy where the ark of the LORD has entered."

King James Bible
And Solomon brought up the daughter of Pharaoh out of the city of David unto the house that he had built for her: for he said, My wife shall not dwell in the house of David king of Israel, because the places are holy, whereunto the ark of the LORD hath come.

Holman Christian Standard Bible
Solomon brought the daughter of Pharaoh from the city of David to the house he had built for her, for he said, "My wife must not live in the house of David king of Israel because the places the ark of the LORD has come into are holy."
Treasury of Scripture Knowledge

brought up

1 Kings 3:1 And Solomon made affinity with Pharaoh king of Egypt, and took Pharaoh's …

1 Kings 7:8 And his house where he dwelled had another court within the porch, …

holy [heb] holiness

Exodus 3:5 And he said, Draw not near here: put off your shoes from off your …

Exodus 29:43 And there I will meet with the children of Israel, and the tabernacle …

Ezekiel 21:2 Son of man, set your face toward Jerusalem, and drop your word toward …

2 Peter 1:18 And this voice which came from heaven we heard, when we were with …

Links
2 Chronicles 8:112 Chronicles 8:11 NIV2 Chronicles 8:11 NLT2 Chronicles 8:11 ESV2 Chronicles 8:11 NASB2 Chronicles 8:11 KJV2 Chronicles 8:11 Bible Apps2 Chronicles 8:11 Biblia Paralela2 Chronicles 8:11 Chinese Bible2 Chronicles 8:11 French Bible2 Chronicles 8:11 German BibleBible Hub
2 Chronicles 8:10
Top of Page
Top of Page