2 Samuel 18:22
Text Analysis
Strong'sHebrewEnglishMorphology
3254 [e]וַיֹּ֨סֶף
way-yō-sep̄
And againConj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms
5750 [e]ע֜וֹד
‘ō-wḏ
yetAdv
290 [e]אֲחִימַ֤עַץ
’ă-ḥî-ma-‘aṣ
AhimaazN-proper-ms
1121 [e]בֶּן־
ben-
sonN-msc
6659 [e]צָדוֹק֙
ṣā-ḏō-wq
of ZadokN-proper-ms
559 [e]וַיֹּ֣אמֶר
way-yō-mer
and saidConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
413 [e]אֶל־
’el-
toPrep
3097 [e]יוֹאָ֔ב
yō-w-’āḇ,
JoabN-proper-ms
1961 [e]וִ֣יהִי
wî-hî
but [regardless of] happensConj-w | V-Qal-ConjImperf.Jus-3ms
4100 [e]מָ֔ה
māh,
whatInterrog
7323 [e]אָרֻֽצָה־
’ā-ru-ṣāh-
will runV-Qal-Imperf.Cohort-1cs
4994 [e]נָּ֥א
pleaseInterjection
1571 [e]גַם־
ḡam-
alsoConj
589 [e]אָ֖נִי
’ā-nî
IPro-1cs
310 [e]אַחֲרֵ֣י
’a-ḥă-rê
afterPrep
3569 [e]הַכּוּשִׁ֑י
hak-kū-šî;
the CushiteArt | N-proper-ms
559 [e]וַיֹּ֣אמֶר
way-yō-mer
So saidConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
3097 [e]יוֹאָ֗ב
yō-w-’āḇ,
JoabN-proper-ms
4100 [e]לָֽמָּה־
lām-māh-
whyInterrog
2088 [e]זֶּ֞ה
zeh
[is] this [that]Pro-ms
859 [e]אַתָּ֥ה
’at-tāh
youPro-2ms
7323 [e]רָץ֙
rāṣ
will runV-Qal-Prtcpl-ms
1121 [e]בְּנִ֔י
bə-nî,
my sonN-msc | 1cs
  וּלְכָ֖ה
ū-lə-ḵāh
since you haveConjunctive waw :: Preposition :: second person masculine singular Conj-w | Prep | 2ms
369 [e]אֵין־
’ên-
noAdv
1309 [e]בְּשׂוֹרָ֥ה
bə-śō-w-rāh
newsN-fs
4672 [e]מֹצֵֽאת׃
mō-ṣêṯ.
readyV-Qal-Prtcpl-fs





















Hebrew Texts
שמואל ב 18:22 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֨סֶף עֹ֜וד אֲחִימַ֤עַץ בֶּן־צָדֹוק֙ וַיֹּ֣אמֶר אֶל־יֹואָ֔ב וִ֣יהִי מָ֔ה אָרֻֽצָה־נָּ֥א גַם־אָ֖נִי אַחֲרֵ֣י הַכּוּשִׁ֑י וַיֹּ֣אמֶר יֹואָ֗ב לָֽמָּה־זֶּ֞ה אַתָּ֥ה רָץ֙ בְּנִ֔י וּלְכָ֖ה אֵין־בְּשֹׂורָ֥ה מֹצֵֽאת׃

שמואל ב 18:22 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויסף עוד אחימעץ בן־צדוק ויאמר אל־יואב ויהי מה ארצה־נא גם־אני אחרי הכושי ויאמר יואב למה־זה אתה רץ בני ולכה אין־בשורה מצאת׃

שמואל ב 18:22 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויסף עוד אחימעץ בן־צדוק ויאמר אל־יואב ויהי מה ארצה־נא גם־אני אחרי הכושי ויאמר יואב למה־זה אתה רץ בני ולכה אין־בשורה מצאת׃

שמואל ב 18:22 Hebrew Bible
ויסף עוד אחימעץ בן צדוק ויאמר אל יואב ויהי מה ארצה נא גם אני אחרי הכושי ויאמר יואב למה זה אתה רץ בני ולכה אין בשורה מצאת׃

Parallel Verses
New American Standard Bible
Now Ahimaaz the son of Zadok said once more to Joab, "But whatever happens, please let me also run after the Cushite." And Joab said, "Why would you run, my son, since you will have no reward for going?"

King James Bible
Then said Ahimaaz the son of Zadok yet again to Joab, But howsoever, let me, I pray thee, also run after Cushi. And Joab said, Wherefore wilt thou run, my son, seeing that thou hast no tidings ready?

Holman Christian Standard Bible
However, Ahimaaz son of Zadok persisted and said to Joab, "No matter what, please let me also run behind the Cushite!" Joab replied, "My son, why do you want to run since you won't get a reward?""
Treasury of Scripture Knowledge

howsoever [heb] be what may
ready. or, convenient

Romans 1:28 And even as they did not like to retain God in their knowledge, God …

Ephesians 5:4 Neither filthiness, nor foolish talking, nor jesting, which are not …

Links
2 Samuel 18:222 Samuel 18:22 NIV2 Samuel 18:22 NLT2 Samuel 18:22 ESV2 Samuel 18:22 NASB2 Samuel 18:22 KJV2 Samuel 18:22 Bible Apps2 Samuel 18:22 Biblia Paralela2 Samuel 18:22 Chinese Bible2 Samuel 18:22 French Bible2 Samuel 18:22 German BibleBible Hub
2 Samuel 18:21
Top of Page
Top of Page