Bible
>
Hebrew
> 2 Samuel 21:3
◄
2 Samuel 21:3
►
Text Analysis
Go to Parallel Hebrew
Strong's
Hebrew
English
Morphology
559
[e]
וַיֹּ֤אמֶר
way-yō-mer
And said
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
1732
[e]
דָּוִד֙
dā-wiḏ
David
N-proper-ms
413
[e]
אֶל־
’el-
to
Prep
1393
[e]
הַגִּבְעֹנִ֔ים
hag-giḇ-‘ō-nîm
the Gibeonites
Art | N-proper-mp
4100
[e]
מָ֥ה
māh
What
Interrog
6213
[e]
אֶעֱשֶׂ֖ה
’e-‘ĕ-śeh
shall I do
V-Qal-Imperf-1cs
[e]
לָכֶ֑ם
lā-ḵem
for you⁺
Prep-l | 2mp
4100
[e]
וּבַמָּ֣ה
ū-ḇam-māh
and with what
Conj-w, Prep-b | Interrog
3722
[e]
אֲכַפֵּ֔ר
’ă-ḵap-pêr
shall I make atonement
V-Piel-Imperf-1cs
1288
[e]
וּבָרְכ֖וּ
ū-ḇā-rə-ḵū
that you may bless
Conj-w | V-Piel-Imp-mp
853
[e]
אֶת־
’eṯ-
-
DirObjM
5159
[e]
נַחֲלַ֥ת
na-ḥă-laṯ
the inheritance
N-fsc
3068
[e]
יְהוָֽה׃
Yah-weh
of YHWH
N-proper-ms
Parallel Strong's
Berean Study Bible
So David
asked
the Gibeonites,
“What
shall I do
for you?
How
can I make amends
so that you may bless
the inheritance
of the LORD?”
Young's Literal Translation
yea, David
saith
unto
the Gibeonites
, ‘What
do I do
for you? and with what
do I make atonement
? and bless
ye the inheritance
of Jehovah.’
Holman Christian Standard Bible
He
asked
the
Gibeonites
, “
What
should I do
for
you
?
How
can I make atonement
so that
you will bring a blessing
on
the
LORD
’s
inheritance
? ”
New American Standard Bible
Thus David
said
to the Gibeonites,
"What
should I do
for you? And how
can I make
atonement
that you may bless
the inheritance
of the LORD?"
King James Bible
Wherefore David
said
unto the Gibeonites,
What shall I do
for you? and wherewith shall I make the atonement,
that ye may bless
the inheritance
of the LORD?
Links
2 Samuel 21:3
•
2 Samuel 21:3 NIV
•
2 Samuel 21:3 NLT
•
2 Samuel 21:3 ESV
•
2 Samuel 21:3 NASB
•
2 Samuel 21:3 KJV
•
2 Samuel 21:3 Biblia Paralela
•
2 Samuel 21:3 Chinese Bible
•
2 Samuel 21:3 French Bible
•
2 Samuel 21:3 German Bible
Bible Hub