Esther 8:13
Text Analysis
Strong'sHebrewEnglishMorphology
6572 [e]פַּתְשֶׁ֣גֶן
paṯ-še-ḡen
A copyN-msc
3791 [e]הַכְּתָ֗ב
hak-kə-ṯāḇ,
of the documentArt | N-ms
5414 [e]לְהִנָּ֤תֵֽן
lə-hin-nā-ṯên
was to be issuedPrep-l | V-Nifal-Inf
1881 [e]דָּת֙
dāṯ
as a decreeN-fs
3605 [e]בְּכָל־
bə-ḵāl
in everyPrep-b | N-msc
4082 [e]מְדִינָ֣ה
mə-ḏî-nāh
provinceN-fs
4082 [e]וּמְדִינָ֔ה
ū-mə-ḏî-nāh,
and provinceConj-w | N-fs
1540 [e]גָּל֖וּי
gā-lui
and publishedV-Qal-QalPassPrtcpl-ms
3605 [e]לְכָל־
lə-ḵāl
for allPrep-l | N-msc
5971 [e]הָעַמִּ֑ים
hā-‘am-mîm;
peopleArt | N-mp
1961 [e]וְלִהְי֨וֹת
wə-lih-yō-wṯ
so that would beConj-w, Prep-l | V-Qal-Inf
  [היהודיים]
[hay-yə-hū-ḏî-yîm
JewsArticle :: Noun - proper - masculine plural Art | N-proper-mp
 
ḵ]
 
3064 [e](הַיְּהוּדִ֤ים)
(hay-yə-hū-ḏîm
the JewsArt | N-proper-mp
 
q)
 
  [עתודים]
[‘ă-ṯū-ḏîm
-Adjective - masculine plural Adj-mp
 
ḵ]
 
6259 [e](עֲתִידִים֙)
(‘ă-ṯî-ḏîm
readyAdj-mp
 
q)
 
3117 [e]לַיּ֣וֹם
lay-yō-wm
on dayPrep-l, Art | N-ms
2088 [e]הַזֶּ֔ה
haz-zeh,
thisArt | Pro-ms
5358 [e]לְהִנָּקֵ֖ם
lə-hin-nā-qêm
to avenge themselvesPrep-l | V-Nifal-Inf
341 [e]מֵאֹיְבֵיהֶֽם׃
mê-’ō-yə-ḇê-hem.
on their enemiesPrep-m | V-Qal-Prtcpl-mpc | 3mp





















Hebrew Texts
אסתר 8:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
פַּתְשֶׁ֣גֶן הַכְּתָ֗ב לְהִנָּ֤תֵֽן דָּת֙ בְּכָל־מְדִינָ֣ה וּמְדִינָ֔ה גָּל֖וּי לְכָל־הָעַמִּ֑ים וְלִהְיֹ֨ות [הַיְּהוּדִיִּים כ] (הַיְּהוּדִ֤ים ק) [עֲתוּדִים כ] (עֲתִידִים֙ ק) לַיֹּ֣ום הַזֶּ֔ה לְהִנָּקֵ֖ם מֵאֹיְבֵיהֶֽם׃

אסתר 8:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
פתשגן הכתב להנתן דת בכל־מדינה ומדינה גלוי לכל־העמים ולהיות [היהודיים כ] (היהודים ק) [עתודים כ] (עתידים ק) ליום הזה להנקם מאיביהם׃

אסתר 8:13 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
פתשגן הכתב להנתן דת בכל־מדינה ומדינה גלוי לכל־העמים ולהיות [היהודיים כ] (היהודים ק) [עתודים כ] (עתידים ק) ליום הזה להנקם מאיביהם׃

אסתר 8:13 Hebrew Bible
פתשגן הכתב להנתן דת בכל מדינה ומדינה גלוי לכל העמים ולהיות היהודיים עתודים ליום הזה להנקם מאיביהם׃

Parallel Verses
New American Standard Bible
A copy of the edict to be issued as law in each and every province was published to all the peoples, so that the Jews would be ready for this day to avenge themselves on their enemies.

King James Bible
The copy of the writing for a commandment to be given in every province was published unto all people, and that the Jews should be ready against that day to avenge themselves on their enemies.

Holman Christian Standard Bible
A copy of the text, issued as law throughout every province, was distributed to all the peoples so the Jews could be ready to avenge themselves against their enemies on that day.
Treasury of Scripture Knowledge

published. Heb. revealed. avenge themselves.

Judges 16:28 And Samson called to the LORD, and said, O Lord God, remember me, …

Psalm 37:14,15 The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to …

Psalm 68:23 That your foot may be dipped in the blood of your enemies, and the …

Psalm 92:10,11 But my horn shall you exalt like the horn of an unicorn: I shall …

Psalm 149:6-9 Let the high praises of God be in their mouth, and a two-edged sword …

Luke 18:7 And shall not God avenge his own elect, which cry day and night to …

Revelation 6:10 And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true…

Links
Esther 8:13Esther 8:13 NIVEsther 8:13 NLTEsther 8:13 ESVEsther 8:13 NASBEsther 8:13 KJVEsther 8:13 Bible AppsEsther 8:13 Biblia ParalelaEsther 8:13 Chinese BibleEsther 8:13 French BibleEsther 8:13 German BibleBible Hub
Esther 8:12
Top of Page
Top of Page