6259. athud
Lexicon
athud: He-goat, leader

Original Word: עָתוּד
Part of Speech: Adjective
Transliteration: `athuwd
Pronunciation: ah-TOOD
Phonetic Spelling: (aw-thood')
Definition: He-goat, leader
Meaning: prepared

Strong's Exhaustive Concordance
ready

Passive participle of athad; prepared -- ready.

see HEBREW athad

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
the same as athid, q.v.

Brown-Driver-Briggs
עָתִיד, [עָתוּד] adjective ready, prepared; —

1 absolute עָתִיד לַכִּידוֺר Job 15:24 a king ready for the onset; plural עֲתִדִים לַיּוֺם Esther 3:14 ready for the day, so Esther 8:13 Qr (Kt עתודים).

2 ready = skilled הָעֲתִידִים עֹרֵר Job 3:8 those skilled in rousing Leviathan.

3 prepared = impending (compare Late Hebrew = future), feminine plural וְחָשׁ עֲתִדֹת Deuteronomy 32:35 the impending things are hastening ("" קָרוֺב יוֺם אֵידָם).

4 prepared = stored up, ועתידתיהם Isaiah 10:13 Kt (Qr וַעֲתוּדֹתַיהֶם, to differentiate it from above) and their stores have I plundered.

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the root עָתַד (Atad), meaning "to prepare" or "to make ready."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: Strong's Greek Number 2051 • ἑτοιμάζω (hetoimazō): to prepare, make ready.
Strong's Greek Number 2090 • ἑτοιμάζω (hetoimazō): to prepare, make ready.

These Greek terms share the thematic element of preparation and readiness, aligning with the underlying meaning of עָתוּד in its various contexts.

Usage: The word עָתוּד appears in various contexts within the Hebrew Bible, often symbolizing strength, leadership, or readiness. It is used both literally, to describe male goats, and metaphorically, to denote leaders or those who are prepared for a specific role or task.

Context: The term עָתוּד is found in several passages throughout the Old Testament, where it is used to describe male goats, particularly in the context of sacrificial offerings. For example, in Isaiah 14:9, the word is used metaphorically to describe leaders or prominent figures who are brought low. The imagery of the he-goat is significant in the ancient Near Eastern context, where goats were valued for their strength and utility. In the sacrificial system of Israel, male goats were often used as sin offerings, symbolizing the readiness and purity required for atonement. The metaphorical use of עָתוּד to describe leaders underscores the qualities of strength, preparedness, and leadership expected of those in positions of authority.

Forms and Transliterations
עֲתִידִים֙ עתידים ‘ă·ṯî·ḏîm ‘ăṯîḏîm atiDim
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Esther 8:13
HEB: [עֲתוּדִים כ] (עֲתִידִים֙ ק) לַיּ֣וֹם
INT: become Jew ready day this

1 Occurrence

Strong's Hebrew 6259
1 Occurrence


‘ă·ṯî·ḏîm — 1 Occ.















6258
Top of Page
Top of Page