Exodus 18:15
Text Analysis
Strong'sHebrewEnglishMorphology
559 [e]וַיֹּ֥אמֶר
way-yō-mer
and saidConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
4872 [e]מֹשֶׁ֖ה
mō-šeh
MosesN-proper-ms
2859 [e]לְחֹתְנ֑וֹ
lə-ḥō-ṯə-nōw;
to his father-in-lawPrep-l | N-msc | 3ms
3588 [e]כִּֽי־
kî-
becauseConj
935 [e]יָבֹ֥א
yā-ḇō
comeV-Qal-Imperf-3ms
413 [e]אֵלַ֛י
’ê-lay
to mePrep | 1cs
5971 [e]הָעָ֖ם
hā-‘ām
the peopleArt | N-ms
1875 [e]לִדְרֹ֥שׁ
liḏ-rōš
to inquirePrep-l | V-Qal-Inf
430 [e]אֱלֹהִֽים׃
’ĕ-lō-hîm.
of GodN-mp





















Hebrew Texts
שמות 18:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֥אמֶר מֹשֶׁ֖ה לְחֹתְנֹ֑ו כִּֽי־יָבֹ֥א אֵלַ֛י הָעָ֖ם לִדְרֹ֥שׁ אֱלֹהִֽים׃

שמות 18:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר משה לחתנו כי־יבא אלי העם לדרש אלהים׃

שמות 18:15 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמר משה לחתנו כי־יבא אלי העם לדרש אלהים׃

שמות 18:15 Hebrew Bible
ויאמר משה לחתנו כי יבא אלי העם לדרש אלהים׃

Parallel Verses
New American Standard Bible
Moses said to his father-in-law, "Because the people come to me to inquire of God.

King James Bible
And Moses said unto his father in law, Because the people come unto me to inquire of God:

Holman Christian Standard Bible
Moses replied to his father-in-law, "Because the people come to me to inquire of God.
Treasury of Scripture Knowledge

to enquire

Exodus 18:19,20 Listen now to my voice, I will give you counsel, and God shall be …

Leviticus 24:12-14 And they put him in ward, that the mind of the LORD might be showed them…

Numbers 15:34 And they put him in ward, because it was not declared what should …

Numbers 27:5 And Moses brought their cause before the LORD.

Links
Exodus 18:15Exodus 18:15 NIVExodus 18:15 NLTExodus 18:15 ESVExodus 18:15 NASBExodus 18:15 KJVExodus 18:15 Bible AppsExodus 18:15 Biblia ParalelaExodus 18:15 Chinese BibleExodus 18:15 French BibleExodus 18:15 German BibleBible Hub
Exodus 18:14
Top of Page
Top of Page