Lexicon chathan: To become a son-in-law, to make oneself a daughter's husband, to intermarry Original Word: חָתַן Strong's Exhaustive Concordance join in affinity, father-in-law, make marriages, mother-in-law, son-in-law A primitive root; to give (a daughter) away in marriage; hence (generally) to contract affinity by marriage -- join in affinity, father in law, make marriages, mother in law, son in law. NAS Exhaustive Concordance Word Origindenominative verb from chathan Definition make oneself a daughter's husband NASB Translation allied himself by marriage (1), become the son-in-law (4), formed a marriage alliance (1), intermarry (4), marriage alliance (1), son-in-law (1). Brown-Driver-Briggs חֹתֵן verbal noun 1. masculine wife's father (Arabic ![]() ![]() 2. feminine wife's mother, only suffix חֹתַנְתּוֺ Deuteronomy 27:23. II. חתן verb denominative only Hithpa`el make oneself a daughter's husband (Late Hebrew Hithpa`el id., Aramaic Ithpa`al id.) — Perfect2masculine plural וְהִתְחַתַּנְתֶּם consecutive Joshua 23:12; Imperfect וַיִּתְחַתֵּן 1 Kings 3:1; 2Chronicles 18:1; 2 masculine תִּתְחַתֵּן Deuteronomy 7:3; 1 Samuel 18:21; Imperative הִתְחַתֵּן 1 Samuel 18:22, הִתְחַתְּנוּ Genesis 34:9; Infinitive הִתְחַתֵּן 1 Samuel 18:23 3t.; — 1 make oneself daughter's husband (son-in-law) to, with בְּ 1 Samuel 18:21,22,23,26,27; with אֶת 1 Kings 3:1; Genesis 34:9 (P); with לְ2Chronicles 18:1, of marriage of Jehoshaphat's son and Ahab's daughter (compare 2 Kings 8:18 2Chronicles 21:6). 2 in General form marriage-alliance with, with בְּ Deuteronomy 7:3; Joshua 23:12 (D), Ezra 9:14. Topical Lexicon Word Origin: A primitive rootCorresponding Greek / Hebrew Entries: • G1918 (ἐκγαμίζω, ekgamizō): To give in marriage Usage: The verb חָתַן (chathan) is used in the context of forming a marriage alliance, either by giving a daughter in marriage or by entering into a familial relationship through marriage. It is often used to describe the act of becoming a son-in-law or father-in-law. Context: The Hebrew verb חָתַן (chathan) primarily denotes the act of entering into a marriage relationship, often implying the establishment of a familial bond through marriage. This term is used in various contexts within the Hebrew Bible to describe the process of forming alliances through marriage, which was a common practice in ancient Near Eastern cultures to strengthen political and social ties. Forms and Transliterations הִתְחַתֵּ֣ן הִתְחַתֵּ֥ן התחתן וְהִֽתְחַתְּנ֖וּ וְהִֽתְחַתַּנְתֶּ֥ם וַיִּתְחַתֵּ֖ן וַיִּתְחַתֵּ֣ן וּ֨לְהִתְחַתֵּ֔ן והתחתנו והתחתנתם ויתחתן ולהתחתן חֹֽתְנ֗וֹ חֹֽתְנוֹ֙ חֹֽתַנְתּ֑וֹ חֹתְנ֑וֹ חֹתְנ֔וֹ חֹתְנ֖וֹ חֹתְנ֣וֹ חֹתֵ֣ן חֹתֵ֥ן חֹתֵ֨ן חֹתֶנְךָ֥ חתן חתנו חתנך חתנתו לְהִתְחַתֵּ֖ן לְחֹ֣תְנ֔וֹ לְחֹתְנ֑וֹ להתחתן לחתנו תִּתְחַתֵּ֥ן תִתְחַתֵּ֖ן תתחתן chotanTo choTen chotenCha choteNo hiṯ·ḥat·tên hitchatTen hiṯḥattên ḥō·ṯan·tōw ḥō·ṯə·nōw ḥō·ṯên ḥō·ṯen·ḵā ḥōṯantōw ḥōṯên ḥōṯenḵā ḥōṯənōw lə·hiṯ·ḥat·tên lə·ḥō·ṯə·nōw leChoteNo lehitchatTen ləhiṯḥattên ləḥōṯənōw tiṯ·ḥat·tên ṯiṯ·ḥat·tên titchatTen tiṯḥattên ṯiṯḥattên ū·lə·hiṯ·ḥat·tên ulehitchatTen ūləhiṯḥattên vaiyitchatTen vehitchattanTem vehitchatteNu way·yiṯ·ḥat·tên wayyiṯḥattên wə·hiṯ·ḥat·tan·tem wə·hiṯ·ḥat·tə·nū wəhiṯḥattantem wəhiṯḥattənūLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Genesis 34:9 HEB: וְהִֽתְחַתְּנ֖וּ אֹתָ֑נוּ בְּנֹֽתֵיכֶם֙ NAS: Intermarry with us; give KJV: And make ye marriages with us, [and] give INT: Intermarry for your daughters Exodus 3:1 Exodus 4:18 Exodus 18:1 Exodus 18:2 Exodus 18:5 Exodus 18:6 Exodus 18:7 Exodus 18:8 Exodus 18:12 Exodus 18:12 Exodus 18:14 Exodus 18:15 Exodus 18:17 Exodus 18:24 Exodus 18:27 Numbers 10:29 Deuteronomy 7:3 Deuteronomy 27:23 Joshua 23:12 Judges 1:16 Judges 4:11 Judges 19:4 Judges 19:7 Judges 19:9 33 Occurrences |