Genesis 14:23
Text Analysis

Strong'sHebrewEnglishMorphology
518 [e]אִם־
’im-
notConj
2339 [e]מִחוּט֙
mi-ḥūṭ
from a threadPrep-m | N-ms
5704 [e]וְעַ֣ד
wə-‘aḏ
even toConj-w | Prep
8288 [e]שְׂרֽוֹךְ־
śə-rō-wḵ-
a strapN-msc
5275 [e]נַ֔עַל
na-‘al
of a sandalN-fs
518 [e]וְאִם־
wə-’im-
ifConj
3947 [e]אֶקַּ֖ח
’eq-qaḥ
I takeV-Qal-Imperf-1cs
3605 [e]מִכָּל־
mik-kāl
anythingPrep-m | N-msc
834 [e]אֲשֶׁר־
’ă-šer-
that [is]Pro-r
[e]לָ֑ךְ
lāḵ
yoursPrep-l | 2fs
3808 [e]וְלֹ֣א
wə-lō
lestConj-w | Adv-NegPrt
559 [e]תֹאמַ֔ר
ṯō-mar
you should sayV-Qal-Imperf-2ms
589 [e]אֲנִ֖י
’ă-nî
IPro-1cs
6238 [e]הֶעֱשַׁ֥רְתִּי
he-‘ĕ-šar-tî
have made richV-Hifil-Perf-1cs
853 [e]אֶת־
’eṯ-
- DirObjM
87 [e]אַבְרָֽם׃
’aḇ-rām
AbramN-proper-ms





















Parallel Strong's
Berean Study Bible
that I will not accept even a thread, or a strap of a sandal, or anything that belongs to you, lest you should say, ‘I have made Abram rich.’

Young's Literal Translation
from a thread even unto a shoe-latchet I take not of anything which thou hast, that thou say not, I—I have made Abram rich;

Holman Christian Standard Bible
that I will not take a thread or sandal strap or anything that belongs to you, so you can never say, ‘ I made Abram rich.’

New American Standard Bible
that I will not take a thread or a sandal thong or anything that is yours, for fear you would say, 'I have made Abram rich.'

King James Bible
That I will not [take] from a thread even to a shoelatchet, and that I will not take any thing that [is] thine, lest thou shouldest say, I have made Abram rich:
Links
Genesis 14:23Genesis 14:23 NIVGenesis 14:23 NLTGenesis 14:23 ESVGenesis 14:23 NASBGenesis 14:23 KJVGenesis 14:23 Biblia ParalelaGenesis 14:23 Chinese BibleGenesis 14:23 French BibleGenesis 14:23 German Bible

Bible Hub
Genesis 14:22
Top of Page
Top of Page