Genesis 43:16
Text Analysis
Strong'sHebrewEnglishMorphology
7200 [e]וַיַּ֨רְא
way-yar
And when sawConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
3130 [e]יוֹסֵ֣ף
yō-w-sêp̄
JosephN-proper-ms
854 [e]אִתָּם֮
’it-tām
with themPrep | 3mp
853 [e]אֶת־
’eṯ-
-DirObjM
1144 [e]בִּנְיָמִין֒
bin-yā-mîn
BenjaminN-proper-ms
559 [e]וַיֹּ֙אמֶר֙
way-yō-mer
then he saidConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
834 [e]לַֽאֲשֶׁ֣ר
la-’ă-šer
to the stewardPrep-l | Pro-r
5921 [e]עַל־
‘al-
ofPrep
1004 [e]בֵּית֔וֹ
bê-ṯōw,
his houseN-msc | 3ms
935 [e]הָבֵ֥א
hā-ḇê
takeV-Hifil-Imp-ms
853 [e]אֶת־
’eṯ-
-DirObjM
582 [e]הָאֲנָשִׁ֖ים
hā-’ă-nā-šîm
[these] menArt | N-mp
1004 [e]הַבָּ֑יְתָה
hab-bā-yə-ṯāh;
to my homeArt | N-ms | 3fs
2873 [e]וּטְבֹ֤חַ
ū-ṭə-ḇō-aḥ
and slaughterConj-w | V-Qal-Imp-ms
2874 [e]טֶ֙בַח֙
ṭe-ḇaḥ
animalN-ms
3559 [e]וְהָכֵ֔ן
wə-hā-ḵên,
and make readyConj-w | V-Hifil-Imp-ms
3588 [e]כִּ֥י
forConj
854 [e]אִתִּ֛י
’it-tî
with mePrep | 1cs
398 [e]יֹאכְל֥וּ
yō-ḵə-lū
will dineV-Qal-Imperf-3mp
582 [e]הָאֲנָשִׁ֖ים
hā-’ă-nā-šîm
[these] menArt | N-mp
6672 [e]בַּֽצָּהֳרָֽיִם׃
baṣ-ṣā-ho-rā-yim.
at noonPrep-b, Art | N-mp





















Hebrew Texts
בראשית 43:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיַּ֨רְא יֹוסֵ֣ף אִתָּם֮ אֶת־בִּנְיָמִין֒ וַיֹּ֙אמֶר֙ לַֽאֲשֶׁ֣ר עַל־בֵּיתֹ֔ו הָבֵ֥א אֶת־הָאֲנָשִׁ֖ים הַבָּ֑יְתָה וּטְבֹ֤חַ טֶ֙בַח֙ וְהָכֵ֔ן כִּ֥י אִתִּ֛י יֹאכְל֥וּ הָאֲנָשִׁ֖ים בַּֽצָּהֳרָֽיִם׃

בראשית 43:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וירא יוסף אתם את־בנימין ויאמר לאשר על־ביתו הבא את־האנשים הביתה וטבח טבח והכן כי אתי יאכלו האנשים בצהרים׃

בראשית 43:16 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
וירא יוסף אתם את־בנימין ויאמר לאשר על־ביתו הבא את־האנשים הביתה וטבח טבח והכן כי אתי יאכלו האנשים בצהרים׃

בראשית 43:16 Hebrew Bible
וירא יוסף אתם את בנימין ויאמר לאשר על ביתו הבא את האנשים הביתה וטבח טבח והכן כי אתי יאכלו האנשים בצהרים׃

Parallel Verses
New American Standard Bible
When Joseph saw Benjamin with them, he said to his house steward, "Bring the men into the house, and slay an animal and make ready; for the men are to dine with me at noon."

King James Bible
And when Joseph saw Benjamin with them, he said to the ruler of his house, Bring these men home, and slay, and make ready; for these men shall dine with me at noon.

Holman Christian Standard Bible
When Joseph saw Benjamin with them, he said to his steward, "Take the men to my house. Slaughter an animal and prepare it, for they will eat with me at noon."
Treasury of Scripture Knowledge

the ruler.

Genesis 43:19 And they came near to the steward of Joseph's house, and they communed …

Genesis 15:2 And Abram said, LORD God, what will you give me, seeing I go childless, …

Genesis 24:2-10 And Abraham said to his oldest servant of his house, that ruled over …

Genesis 39:4,5 And Joseph found grace in his sight, and he served him: and he made …

Genesis 44:1 And he commanded the steward of his house, saying, Fill the men's …

slay. Heb. kill a killing.

Genesis 21:8 And the child grew, and was weaned: and Abraham made a great feast …

Genesis 26:30 And he made them a feast, and they did eat and drink.

Genesis 31:54 Then Jacob offered sacrifice on the mount, and called his brothers …

1 Samuel 25:11 Shall I then take my bread, and my water, and my flesh that I have …

{Tevoch taivach,} slay a slaying, or make a great slaughter: let preparations be made for a great feast or entertainment. See a similar form of speech in ch.

Genesis 31:54 Then Jacob offered sacrifice on the mount, and called his brothers …

1 Samuel 25:11 Shall I then take my bread, and my water, and my flesh that I have …

Proverbs 9:2 She has killed her beasts; she has mingled her wine; she has also …

dine with. Heb. eat.

Links
Genesis 43:16Genesis 43:16 NIVGenesis 43:16 NLTGenesis 43:16 ESVGenesis 43:16 NASBGenesis 43:16 KJVGenesis 43:16 Bible AppsGenesis 43:16 Biblia ParalelaGenesis 43:16 Chinese BibleGenesis 43:16 French BibleGenesis 43:16 German BibleBible Hub
Genesis 43:15
Top of Page
Top of Page