Isaiah 21:3
Text Analysis

Strong'sHebrewEnglishMorphology
5921 [e]עַל־
‘al-
UponPrep
3651 [e]כֵּ֗ן
kên
thusAdv
4390 [e]מָלְא֤וּ
mā-lə-’ū
are filledV-Qal-Perf-3cp
4975 [e]מָתְנַי֙
mā-ṯə-nay
my loinsN-mdc | 1cs
2479 [e]חַלְחָלָ֔ה
ḥal-ḥā-lāh
[with] painN-fs
6735 [e]צִירִ֣ים
ṣî-rîm
pangsN-mp
270 [e]אֲחָז֔וּנִי
’ă-ḥā-zū-nî
have taken hold of meV-Qal-Perf-3cp | 1cs
6735 [e]כְּצִירֵ֖י
kə-ṣî-rê
like the pangsPrep-k | N-mpc
3205 [e]יֽוֹלֵדָ֑ה
yō-w-lê-ḏāh
of one giving birthV-Qal-Prtcpl-fs
5753 [e]נַעֲוֵ֣יתִי
na-‘ă-wê-ṯî
I am writhingV-Nifal-Perf-1cs
8085 [e]מִשְּׁמֹ֔עַ
miš-šə-mō-a‘
from hearingPrep-m | V-Qal-Inf
926 [e]נִבְהַ֖לְתִּי
niḇ-hal-tî
I am disturbedV-Nifal-Perf-1cs
7200 [e]מֵרְאֽוֹת׃
mê-rə-’ō-wṯ
from seeingPrep-m | V-Qal-Inf





















Parallel Strong's
Berean Study Bible
Therefore my body is filled with anguish. Pain grips me, like the pains of a woman in labor. I am bewildered to hear, I am dismayed to see.

Young's Literal Translation
Therefore filled have been my loins [with] great pain, Pangs have seized me as pangs of a travailing woman, I have been bent down by hearing, I have been troubled by seeing.

Holman Christian Standard Bible
Therefore I am filled with anguish. Pain grips me, like the pain of a woman in labor. I am too perplexed to hear, too dismayed to see.

New American Standard Bible
For this reason my loins are full of anguish; Pains have seized me like the pains of a woman in labor. I am so bewildered I cannot hear, so terrified I cannot see.

King James Bible
Therefore are my loins filled with pain: pangs have taken hold upon me, as the pangs of a woman that travaileth: I was bowed down at the hearing [of it]; I was dismayed at the seeing [of it].
Links
Isaiah 21:3Isaiah 21:3 NIVIsaiah 21:3 NLTIsaiah 21:3 ESVIsaiah 21:3 NASBIsaiah 21:3 KJVIsaiah 21:3 Biblia ParalelaIsaiah 21:3 Chinese BibleIsaiah 21:3 French BibleIsaiah 21:3 German Bible

Bible Hub
Isaiah 21:2
Top of Page
Top of Page