Ecclesiastes 1:11
Good News Translation
No one remembers what has happened in the past, and no one in days to come will remember what happens between now and then.

New Revised Standard Version
The people of long ago are not remembered, nor will there be any remembrance of people yet to come by those who come after them.

Contemporary English Version
No one who lived in the past is remembered anymore, and everyone yet to be born will be forgotten too.

New American Bible
There is no remembrance of past generations; nor will future generations be remembered by those who come after them.

Douay-Rheims Bible
There is no remembrance of former things: nor indeed of those things which hereafter are to come, shall there be any remembrance with them that shall be in the latter end.

Treasury of Scripture Knowledge

There is no remembrance of former things: nor indeed of those things which hereafter are to come, shall there be any remembrance with them that shall be in the latter end.

there is

Ecclesiastes 2:16 For there shall be no remembrance of the wise no more than of the fool forever, and the times to come shall cover all things together with oblivion: the learned dieth in like manner as the unlearned.

Psalm 9:6 The swords of the enemy have failed unto the end: and their cities thou hast destroyed. Their memory hath perished with a noise:

Isaiah 41:22-26 Let them come, and tell us all things that are to come: tell us the former things what they were: and we will set our heart upon them and shall know the latter end of them, and tell us the things that are to come. . . .

Isaiah 42:9 The things that were first, behold they are come: and new things do I declare: before they spring forth, I will make you hear them.

Context
Everything is Futile
10Nothing under the sun is new, neither is any man able to say: Behold this is new: for it hath already gone before in the ages that were before us. 11There is no remembrance of former things: nor indeed of those things which hereafter are to come, shall there be any remembrance with them that shall be in the latter end.
Cross References
Ecclesiastes 1:10
Nothing under the sun is new, neither is any man able to say: Behold this is new: for it hath already gone before in the ages that were before us.

Ecclesiastes 2:16
For there shall be no remembrance of the wise no more than of the fool forever, and the times to come shall cover all things together with oblivion: the learned dieth in like manner as the unlearned.

Ecclesiastes 8:10
I saw the wicked buried: who also when they were yet living were in the holy place, and were praised in the city as men of just works: but this also is vanity.

Ecclesiastes 9:5
For the living know that they shall die, but the dead know nothing more, neither have they a reward any more: for the memory of them is forgotten.

Ecclesiastes 1:10
Top of Page
Top of Page