Verse (Click for Chapter) Good News Translation If you have any more sons, they will not be considered mine; the inheritance they get will come through Ephraim and Manasseh. Contemporary English Version Douay-Rheims Bible Treasury of Scripture Knowledge But the rest whom thou shalt have after them, shall be thine, and shall be called by the name of their brethren in their possessions. and shall be called. Joshua 14:4 But in their place succeeded the children of Joseph divided into two tribes, of Manasses and Ephraim: neither did the Levites receive other portion of land, but cities to dwell in, and their suburbs to feed their beasts and flocks. Context Jacob Blesses Ephraim and Manasseh…5So thy two sons, who were born to thee in the land of Egypt before I came hither to thee, shall be mine: Ephraim and Manasses shall be reputed to me as Ruben and Simeon. 6But the rest whom thou shalt have after them, shall be thine, and shall be called by the name of their brethren in their possessions.7For, when I came out of Mesopotamia, Rachel died from me in the land of Chanaan in the very journey, and it was spring time: and I was going to Ephrata, and I buried her near the way of Ephrata, which by another name is called Bethlehem.… Cross References Genesis 48:5 So thy two sons, who were born to thee in the land of Egypt before I came hither to thee, shall be mine: Ephraim and Manasses shall be reputed to me as Ruben and Simeon. Genesis 48:7 For, when I came out of Mesopotamia, Rachel died from me in the land of Chanaan in the very journey, and it was spring time: and I was going to Ephrata, and I buried her near the way of Ephrata, which by another name is called Bethlehem. Additional Translations Any children born to you after them shall be yours, and they shall be called by the names of their brothers in the territory they inherit.And your issue, which you beget after them, shall be yours, and shall be called after the name of their brothers in their inheritance.And thy issue, that thou begettest after them, shall be thine; they shall be called after the name of their brethren in their inheritance. And the children which thou shalt beget hereafter, shall be in the name of their brethren; they shall be named after their inheritances. And thy family which thou hast begotten after them shall be thine: they shall be called after the name of their brethren in their inheritance. And thy issue, which thou begettest after them, shall be thine; they shall be called after the name of their brethren in their inheritance. And thy issue, which thou begettest after them, shall be thine, and shall be called after the name of their brethren in their inheritance. Your issue, who you become the father of after them, will be yours. They will be called after the name of their brothers in their inheritance. and thy family which thou hast begotten after them are thine; by the name of their brethren they are called in their inheritance. Jump to Previous Begettest Begotten Born Children Family Heritage Inherit Inheritance Issue Names Offspring Reckoned TerritoryJump to Next Begettest Begotten Born Children Family Heritage Inherit Inheritance Issue Names Offspring Reckoned TerritoryLinks Genesis 48:6 NIVGenesis 48:6 NLT Genesis 48:6 ESV Genesis 48:6 NASB Genesis 48:6 KJV Genesis 48:6 Bible Apps Genesis 48:6 Biblia Paralela Genesis 48:6 Chinese Bible Genesis 48:6 French Bible Genesis 48:6 German Bible Alphabetical: after Any be been born brothers But by called children have in inherit inheritance names of offspring reckoned shall territory that the their them they to under will you your yours OT Law: Genesis 48:6 Your issue who you become the father (Gen. Ge Gn) Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools |



