And David made him houses in the city of David, and prepared a place for the ark of God, and pitched for it a tent. Jump to: Barnes • Benson • BI • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Haydock • Hastings • Homiletics • JFB • KD • Kelly • KJT • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Parker • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • TTB • WES • TSK EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE) (1) And David made him houses.—Or, and he made (i.e., finished) a palace (plural, intensive) for himself, referring back to 1Chronicles 14:1. Others think of fresh buildings required for his additional wives, which is less likely. David had the example of Egyptian and Babylonian monarchs for his palace-building.City of David.—Castle of Zion (1Chronicles 11:5; 1Chronicles 11:7). And prepared a place for the ark.—Comp. 2Samuel 6:17. A place.—Probably within the palace precincts. Pitched (or spread) for it a tent (or tabernacle).—The old one was at Gibeon, and Zadok ministered as high priest therein (1Chronicles 16:39). Abiathar, of the house of Ithamar, who had hitherto followed the fortunes of David, probably ministered before the Ark in the new tent. 1 Chronicles 15:1. David made him houses in the city of David — A palace consisting of many houses or apartments for his several wives and children. And prepared a place for the ark of God — He did not fetch the tabernacle of Moses from Gibeon, because he intended forthwith to build the temple. See note on 2 Samuel 6:17.15:1-24 Wise and good men may be guilty of oversights, which they will correct, as soon as they are aware of them. David does not try to justify what had been done amiss, nor to lay the blame on others; but he owns himself guilty, with others, of not seeking God in due orderAnd pitched for it a tent - The old "tent" or "tabernacle" was still in existence at Gibeon 1 Chronicles 16:39; 2 Chronicles 1:3; but the ark had long been separated from it, and David probably thought that something newer and more magnificent was requisite. He therefore allowed the former tabernacle to keep its place, and had another made and erected. CHAPTER 151Ch 15:1-24. David Brings the Ark from Obededom. 1. David made him houses in the city of David—Through the liberality of his Tyrian ally (1Ch 14:1), David was enabled to erect not only a palace for himself, but to furnish suitable accommodation for his numerous family. Where polygamy prevails, each wife has a separate house or suite of apartments for herself and children. prepared a place for the ark of God, and pitched for it a tent—that is, made an entirely new one upon the model of the former. The old tabernacle, which Moses had constructed in the wilderness and which had hitherto served the purpose of a sacred covering, was to be left at Gibeon, either because of the unwillingness of the inhabitants to part with such a venerable relic, or because there was no use for it in Jerusalem, where a more solid and sumptuous edifice was contemplated. If it appear surprising that David "made him houses" before he prepared this new tabernacle, it should be remembered that he had received no divine intimation respecting such a work.David, having prepared a place for the ark, ordereth the priests and Levites to bring it from Obed-edom, 1 Chronicles 15:1-24. He performeth the solemnity thereof with great joy, 1 Chronicles 15:25-28. Michal despiseth him, 1 Chronicles 15:29. and prepared a place for the ark of God, and pitched for it a tent; see 2 Samuel 6:17. And David made him houses in the {a} city of David, and prepared a place for the ark of God, and pitched for it a tent.(a) That was in Zion 2Sa 5:7,9. EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES) 1. made him houses] Cp. 2 Samuel 5:9.a tent] a new tent, not the old tabernacle (1 Chronicles 16:39). Cp. the prefatory note to ch. 13.Verse 1. - The contents of this verse and the following verses up to the twenty-fifth have no parallel in the Book of Samuel, and excite suggestion respecting the different objects with which the compiler of Chronicles wrote, as compared with those of the author of the former work. They also direct fresh attention to the sources upon which they drew. The history of the preparations made for the reception of the ark, and for its safe and religious escort into the city, is now proceeded with. These preparations occupied the three months, or part of the three months, spoken of in 1 Chronicles 13:14. The houses may have been both his own (1 Chronicles 14:1) and the buildings referred to in 1 Chronicles 11:8 and 2 Samuel 5:9. The old tent, or tabernacle, is repeatedly alluded to, as in 1 Chronicles 16:39; 2 Chronicles 1:3. It will be remembered that the tabernacle established by Joshua at Shiloh remained there till the time of Eli, and the ark within it (1 Samuel 3:3). Afterwards we find it removed to Nob, for there David ate the shewbread (1 Samuel 21:6). From thence, very possibly after the savage slaughter of the priests by the order of Saul, it was removed, and we find it at Gibeon, according to the above references. Here at Gibeon was an altar and "high place," which, in the earlier time of Solomon, formed the chief religious centre. The wanderings of the ark already given from Shiloh, through Philistia to Beth-she-mesh, Kirjath-jearim, Perez-uzzah, now land it in this tent in Jerusalem. It is no more sheltered in the tabernacle. But the tabernacle, as well as the ark, was ultimately brought to the new-built temple of Solomon (1 Kings 8:4; 1 Chronicles 9:19; 2 Chronicles 1:4). Instead of נשּׂא כּי, that He (Jahve) had lifted up (נשּׂא, perf. Pi.), as in 2 Samuel 5:12, in the Chronicle we read למעלה נשּׂאת כּי, that his kingdom had been lifted up on high. The unusual form נשּׂאת may be, according to the context, the third pers. fem. perf. Niph., nisaa't having first been changed into נשּׂאת, and thus contracted into נשּׂאת; cf. Ew. 194, b. In 2 Samuel 19:43 the same form is the infin. abs. Niph. למעלה is here, as frequently in the Chronicles, used to intensify the expression: cf. 1 Chronicles 22:5; 1 Chronicles 23:17; 1 Chronicles 29:3, 1 Chronicles 29:25; 2 Chronicles 1:1; 2 Chronicles 17:12. With regard to the sons of David, see on 1 Chronicles 3:5-8. In the account of the victories over the Philistines, the statement (2 Samuel 5:17) that David went down to the mountain-hold, which has no important connection with the main fact, and would have been for the readers of the Chronicle somewhat obscure, is exchanged in 1 Chronicles 14:8 for the more general expression לפניהם ויּצא, "he went forth against them." In 1 Chronicles 14:14, the divine answer to David's question, whether he should march against the Philistines, runs thus: מעליהם הסב אחריהם תּעלה לא, Thou shalt not go up after them; turn away from them, and come upon them over against the baca-bushes; - while in 2 Samuel 5:23, on the contrary, we read: אל־אחריהם הסב תעלה הסב אל־א לע, Thou shalt not go up (i.e., advance against the enemy to attack them in front); turn thee behind them (i.e., to their rear), and come upon them over against the baca-bushes. Bertheau endeavours to get rid of the discrepancy, by supposing that into both texts corruptions have crept through transcribers' errors. He conjectures that the text of Samuel was originally אחריהם תּעלה לא, while in the Chronicle a transposition of the words עליהם and אחריהם was occasioned by a copyist's error, which in turn resulted in the alteration of עליהם into מעליהם. This supposition, however, stands or falls with the presumption that by תּעלה לא (Sam.) an attack is forbidden; but for that presumption no tenable grounds exist: it would rather involve a contradiction between the first part of the divine answer and the second. The last clause, "Come upon them from over against the baca-bushes," shows that the attack was not forbidden; all that was forbidden was the making of the attack by advancing straight forward: instead of that, they were to try to fall upon them in the rear, by making a circuit. The chronicler consequently gives us an explanation of the ambiguous words of 2 Samuel, which might easily be misunderstood. As David's question was doubtless expressed as it is in 1 Chronicles 14:10, הפל על האעלה, the answer תּעלה לא might be understood to mean, "Go not up against them, attack them not, but go away behind them;" but with that the following וגו להם וּבאת, "Come upon them from the baca-bushes," did not seem to harmonize. The chronicler consequently explains the first clauses of the answer thus: "Go not up straight behind them," i.e., advance not against them so as to attack them openly, "but turn thyself away from them," i.e., strike off in such a direction as to turn their flank, and come upon them from the front of the baca-bushes. In this way the apparently contradictory texts are reconciled without the alteration of a word. In 1 Chronicles 14:17, which is wanting in Samuel, the author concludes the account of these victories by the remark that they tended greatly to exalt the name of David among the nations. For similar reflections, cf. 2 Chronicles 17:10; 2 Chronicles 20:29; 2 Chronicles 14:13; and for שׁם ויּצא, 2 Chronicles 26:15. Links 1 Chronicles 15:1 Interlinear1 Chronicles 15:1 Parallel Texts 1 Chronicles 15:1 NIV 1 Chronicles 15:1 NLT 1 Chronicles 15:1 ESV 1 Chronicles 15:1 NASB 1 Chronicles 15:1 KJV 1 Chronicles 15:1 Bible Apps 1 Chronicles 15:1 Parallel 1 Chronicles 15:1 Biblia Paralela 1 Chronicles 15:1 Chinese Bible 1 Chronicles 15:1 French Bible 1 Chronicles 15:1 German Bible Bible Hub |