And the LORD gave the people favour in the sight of the Egyptians, so that they lent unto them such things as they required. And they spoiled the Egyptians. Jump to: Barnes • Benson • BI • Calvin • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Guzik • Haydock • Hastings • Homiletics • JFB • KD • King • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Parker • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • TTB • WES • TSK EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE) (36) They lent.—Rather, “they, gave.” It is that the Egyptians neither expected nor wished the Israelites to return.12:29-36 The Egyptians had been for three days and nights kept in anxiety and horror by the darkness; now their rest is broken by a far more terrible calamity. The plague struck their first-born, the joy and hope of their families. They had slain the Hebrews' children, now God slew theirs. It reached from the throne to the dungeon: prince and peasant stand upon the same level before God's judgments. The destroying angel entered every dwelling unmarked with blood, as the messenger of woe. He did his dreadful errand, leaving not a house in which there was not one dead. Imagine then the cry that rang through the land of Egypt, the long, loud shriek of agony that burst from every dwelling. It will be thus in that dreadful hour when the Son of man shall visit sinners with the last judgment. God's sons, his first-born, were now released. Men had better come to God's terms at first, for he will never come to theirs. Now Pharaoh's pride is abased, and he yields. God's word will stand; we get nothing by disputing, or delaying to submit. In this terror the Egyptians would purchase the favour and the speedy departure of Israel. Thus the Lord took care that their hard-earned wages should be paid, and the people provided for their journey.Lent - Or gave. The word in the Hebrew means simply "granted their request." Whether the grant is made as a loan, or as a gift, depends in every instance upon the context. Here the word "spoiled" ought to be regarded as conclusive that the grant was a gift, a moderate remuneration for long service, and a compensation for cruel wrongs. 36. the Lord gave the people favour in the sight of the Egyptians—Such a dread of them was inspired into the universal minds of the Egyptians, that whatever they asked was readily given. spoiled the Egyptians—The accumulated earnings of many years being paid them at this moment, the Israelites were suddenly enriched, according to the promise made to Abraham (Ge 15:14), and they left the country like a victorious army laden with spoil (Ps 105:37; Eze 39:10). so they lent unto them: such things as they required; or "they gave unto them" (b); made presents of them freely to them; and so Josephus says (c), that they honoured them with gifts: and they spoiled the Egyptians; stripped them of their substance and riches, of their most valuable things; in doing which they were in no wise criminal, since they did it by the direction and authority of God, who has a right to dispose of all the things in the world; and to take of them from one, and give to another, as he pleases; nor was any injustice done to the Egyptians, who owed all this, and perhaps abundantly more, to the Israelites, for the labour and service they had served them in for many years; besides, they were the avowed enemies of Israel, and the Lord had now put himself at the head of the armies of Israel, and was contending with them, and they with him, who should overcome; and this was doing no other than what, acceding to the law of nations, is lawful to be done in time of war; to spoil, plunder, and distress an enemy, in whatsoever way it can be done. And thus the promise made to Abraham, that his posterity should come out with great substance, was fulfilled, Genesis 15:14. This circumstance is taken notice of by some Heathen writers, as Artapanus (d); who says they borrowed many cups of the Egyptians, and not a little raiment, besides a great quantity of other treasure and riches; and so Ezekiel the tragedian (e) speaks of a vast deal of gold and silver, raiment, and other things, the Israelitish women had of the Egyptians at their departure, and who relates the history of Moses and the above plagues very agreeably to the sacred writings. (b) "ut petita darent", Tigurine version, "ut dederint", Junius & Tremellius, Piscator, Ainsworth, Cartwright. (c) Antiqu. l. 2. c. 14. sect. 6. (d) Apud Euseb. Praepar. Evangel. l. 9. c. 27. p. 436. (e) Apud Euseb. ib. c. 29. p. 443. EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES) 36. let them have] lit. let them ask (viz. successfully), i.e. granted them, let them have, not necessarily ‘lent’ them. So Exo 1 Samuel 1:28 (lit. ‘let one ask him for Jehovah’), correlative of ‘ask’ in vv. 17, 27, as of the same word here in v. 35. Still, it is remarkable that the ordinary word for ‘gave’ is not used: and it cannot be denied that ‘let ask’ may, as in Syriac (Luke 11:5 Pesh.), have had in Heb. the meaning lend. In this case, we must suppose that the things were ‘lent’ for use at the festival in the wilderness; Pharaoh’s subsequent pursuit of the Israelites put their return out of the question, and so they ‘spoiled’ the Egyptians (Ewald, Hist. ii. 66). Dillm. writes: ‘In reality the fundamental idea of the narrative is this: God, in His contest for the oppressed and against the oppressor, brings it about by His judgements that the enemy is obliged not only to allow the people to hold their festival in the wilderness, but also at their request to provide them willingly with garments and ornaments to wear at it (cf. on Exodus 3:21 f.); and eventually even to give these things up to them, as lawful spoil, and also, probably, as a reward for long and hard service (so Jubilees 48:18, Philo, Vit. Mos. i. p. 103, Clem. Al. Strom. i. p. 345, Iren. iv. 49, and other Fathers), and as partial compensation for what the Hebrews left behind them in Egypt.’Verse 36. - So that they lent unto them such things as they required. Rather, "So that they granted them what they asked." They spoiled the Egyptians. See the comment on Exodus 3:22, ad fin. The result was that the Israelites went forth, not as slaves, but as conquerors, decked with the jewels of the Egyptians, as though they had conquered and despoiled them CHAPTER 12:37-39 Exodus 12:36This urgency of the Egyptians compelled the Israelites to take the dough, which they were probably about to bake for their journey, before it was leavened, and also their kneading-troughs bound up in their clothes (cloths) upon their shoulders. שׂמלה, ἱμάτιον, was a large square piece of stuff or cloth, worn above the under-clothes, and could be easily used for tying up different things together. The Israelites had intended to leaven the dough, therefore, as the command to eat unleavened bread for seven days had not been given to them yet. But under the pressure of necessity they were obliged to content themselves with unleavened bread, or, as it is called in Deuteronomy 16:3, "the bread of affliction," during the first days of their journey. But as the troubles connected with their departure from Egypt were merely the introduction to the new life of liberty and grace, so according to the counsel of God the bread of affliction was to become a holy food to Israel; the days of their exodus being exalted by the Lord into a seven days' feast, in which the people of Jehovah were to commemorate to all ages their deliverance from the oppression of Egypt. The long-continued eating of unleavened bread, on account of the pressure of circumstances, formed the historical preparation for the seven days' feast of Mazzoth, which was instituted afterwards. Hence this circumstance is mentioned both here and in Exodus 12:39. On Exodus 12:35, Exodus 12:36, see Exodus 3:21-22. Links Exodus 12:36 InterlinearExodus 12:36 Parallel Texts Exodus 12:36 NIV Exodus 12:36 NLT Exodus 12:36 ESV Exodus 12:36 NASB Exodus 12:36 KJV Exodus 12:36 Bible Apps Exodus 12:36 Parallel Exodus 12:36 Biblia Paralela Exodus 12:36 Chinese Bible Exodus 12:36 French Bible Exodus 12:36 German Bible Bible Hub |