Verse (Click for Chapter) New International Version Now the LORD had said to Moses, “I will bring one more plague on Pharaoh and on Egypt. After that, he will let you go from here, and when he does, he will drive you out completely. New Living Translation Then the LORD said to Moses, “I will strike Pharaoh and the land of Egypt with one more blow. After that, Pharaoh will let you leave this country. In fact, he will be so eager to get rid of you that he will force you all to leave. English Standard Version The LORD said to Moses, “Yet one plague more I will bring upon Pharaoh and upon Egypt. Afterward he will let you go from here. When he lets you go, he will drive you away completely. Berean Standard Bible Then the LORD said to Moses, “I will bring upon Pharaoh and Egypt one more plague. After that, he will allow you to leave this place. And when he lets you go, he will drive you out completely. King James Bible And the LORD said unto Moses, Yet will I bring one plague more upon Pharaoh, and upon Egypt; afterwards he will let you go hence: when he shall let you go, he shall surely thrust you out hence altogether. New King James Version And the LORD said to Moses, “I will bring one more plague on Pharaoh and on Egypt. Afterward he will let you go from here. When he lets you go, he will surely drive you out of here altogether. New American Standard Bible Now the LORD said to Moses, “One more plague I will bring on Pharaoh and on Egypt; after that he will let you go from here. When he lets you go, he will assuredly drive you out from here completely. NASB 1995 Now the LORD said to Moses, “One more plague I will bring on Pharaoh and on Egypt; after that he will let you go from here. When he lets you go, he will surely drive you out from here completely. NASB 1977 Now the LORD said to Moses, “One more plague I will bring on Pharaoh and on Egypt; after that he will let you go from here. When he lets you go, he will surely drive you out from here completely. Legacy Standard Bible Then Yahweh said to Moses, “One more plague I will bring on Pharaoh and on Egypt; after that he will let you go from here. When he lets you go, he will surely drive you out from here completely. Amplified Bible Then the LORD said to Moses, “I will bring yet one more plague on Pharaoh and on Egypt; after that he will let you go. When he lets you go, he will most certainly drive you out of here completely. Christian Standard Bible The LORD said to Moses, “I will bring one more plague on Pharaoh and on Egypt. After that, he will let you go from here. When he lets you go, he will drive you out of here. Holman Christian Standard Bible The LORD said to Moses, “I will bring one more plague on Pharaoh and on Egypt. After that, he will let you go from here. When he lets you go, he will drive you out of here. American Standard Version And Jehovah said unto Moses, Yet one plague more will I bring upon Pharaoh, and upon Egypt; afterwards he will let you go hence: when he shall let you go, he shall surely thrust you out hence altogether. Contemporary English Version The LORD said to Moses: I am going to punish the king of Egypt and his people one more time. Then the king will gladly let you leave his land. In fact, he will even chase you out. English Revised Version And the LORD said unto Moses, Yet one plague more will I bring upon Pharaoh, and upon Egypt; afterwards he will let you go hence: when he shall let you go, he shall surely thrust you out hence altogether. GOD'S WORD® Translation Then the LORD said to Moses, "I will bring one more plague on Pharaoh and Egypt. After that he will let you go. When he does, he will be certain to force all of you out of here. Good News Translation Then the LORD said to Moses, "I will send only one more punishment on the king of Egypt and his people. After that he will let you leave. In fact, he will drive all of you out of here. International Standard Version Then the LORD told Moses, "I'll bring one more plague on Pharaoh and Egypt. After that he'll let you leave from here, and when he lets you go, he will certainly drive you out from here. Majority Standard Bible Then the LORD said to Moses, ?I will bring upon Pharaoh and Egypt one more plague. After that, he will allow you to leave this place. And when he lets you go, he will drive you out completely. NET Bible The LORD said to Moses, "I will bring one more plague on Pharaoh and on Egypt; after that he will release you from this place. When he releases you, he will drive you out completely from this place. New Heart English Bible The LORD said to Moses, "Yet one plague more will I bring on Pharaoh, and on Egypt; afterwards he will let you go. When he lets you go, he will surely thrust you out altogether. Webster's Bible Translation And the LORD said to Moses, Yet will I bring one plague more upon Pharaoh, and upon Egypt; afterwards he will let you go hence: when he shall let you go, he shall surely thrust you out hence altogether. World English Bible Yahweh said to Moses, “I will bring yet one more plague on Pharaoh, and on Egypt; afterwards he will let you go. When he lets you go, he will surely thrust you out altogether. Literal Translations Literal Standard VersionAnd YHWH says to Moses, “One more plague I bring in on Pharaoh and on Egypt, afterward he sends you away from this; when he is sending you away, he surely casts you out from this [place] altogether; Young's Literal Translation And Jehovah saith unto Moses, 'One plague more I do bring in on Pharaoh, and on Egypt, afterwards he doth send you away from this; when he is sending you away, he surely casteth you out altogether from this place; Smith's Literal Translation And Jehovah will say to Moses, Yet one blow will I bring upon Pharaoh and upon Egypt; after this he will send you forth from here; when his sending forth to go, driving, he will drive you out from here. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the Lord said to Moses: Yet one plague more will I bring upon Pharao and Egypt, and after that he shall let you go and thrust you out. Catholic Public Domain Version And the Lord said to Moses: “I will touch Pharaoh and Egypt with one more plague, and after these things he will release you, and he will compel you to go out. New American Bible Then the LORD spoke to Moses: One more plague I will bring upon Pharaoh and upon Egypt. After that he will let you depart. In fact, when he finally lets you go, he will drive you away. New Revised Standard Version The LORD said to Moses, “I will bring one more plague upon Pharaoh and upon Egypt; afterwards he will let you go from here; indeed, when he lets you go, he will drive you away. Translations from Aramaic Lamsa BibleAND the LORD said to Moses, Yet ill I bring one plague more upon Pharaoh, and upon the Egyptians: then I will let you go from here; when he shall let you go, then you must get out altogether. Peshitta Holy Bible Translated And LORD JEHOVAH said to Moshe: “I shall bring one more plague on Pharaoh and upon the Egyptians, and then I shall send you out from here, and when I have sent you out, all of you get yourselves out of here. OT Translations JPS Tanakh 1917And the LORD said unto Moses: 'Yet one plague more will I bring upon Pharaoh, and upon Egypt; afterwards he will let you go hence; when he shall let you go, he shall surely thrust you out hence altogether. Brenton Septuagint Translation And the Lord said to Moses, I will yet bring one plague upon Pharao and upon Egypt, and after that he will send you forth thence; and whenever he sends you forth with every thing, he will indeed drive you out. Additional Translations ... Audio Bible Context The Plague on the Firstborn Foretold1Then the LORD said to Moses, “I will bring upon Pharaoh and Egypt one more plague. After that, he will allow you to leave this place. And when he lets you go, he will drive you out completely. 2Now announce to the people that men and women alike should ask their neighbors for articles of silver and gold.”… Cross References Exodus 3:19-20 But I know that the king of Egypt will not allow you to go unless a mighty hand compels him. / So I will stretch out My hand and strike the Egyptians with all the wonders I will perform among them. And after that, he will release you. Exodus 4:21-23 The LORD instructed Moses, “When you go back to Egypt, see that you perform before Pharaoh all the wonders that I have put within your power. But I will harden his heart so that he will not let the people go. / Then tell Pharaoh that this is what the LORD says: ‘Israel is My firstborn son, / and I told you to let My son go so that he may worship Me. But since you have refused to let him go, behold, I will kill your firstborn son!’” Exodus 6:1 But the LORD said to Moses, “Now you will see what I will do to Pharaoh, for because of My mighty hand he will let the people go; because of My strong hand he will drive them out of his land.” Exodus 7:3-5 But I will harden Pharaoh’s heart, and though I will multiply My signs and wonders in the land of Egypt, / Pharaoh will not listen to you. Then I will lay My hand on Egypt, and by mighty acts of judgment I will bring the divisions of My people the Israelites out of the land of Egypt. / And the Egyptians will know that I am the LORD, when I stretch out My hand against Egypt and bring the Israelites out from among them.” Exodus 12:29-30 Now at midnight the LORD struck down every firstborn male in the land of Egypt, from the firstborn of Pharaoh, who sat on his throne, to the firstborn of the prisoner in the dungeon, as well as all the firstborn among the livestock. / During the night Pharaoh got up—he and all his officials and all the Egyptians—and there was loud wailing in Egypt; for there was no house without someone dead. Exodus 12:31-33 Then Pharaoh summoned Moses and Aaron by night and said, “Get up, leave my people, both you and the Israelites! Go, worship the LORD as you have requested. / Take your flocks and herds as well, just as you have said, and depart! And bless me also.” / And in order to send them out of the land quickly, the Egyptians urged the people on. “For otherwise,” they said, “we are all going to die!” Exodus 12:37-39 The Israelites journeyed from Rameses to Succoth with about 600,000 men on foot, besides women and children. / And a mixed multitude also went up with them, along with great droves of livestock, both flocks and herds. / Since their dough had no leaven, the people baked what they had brought out of Egypt into unleavened loaves. For when they had been driven out of Egypt, they could not delay and had not prepared any provisions for themselves. Exodus 13:3 So Moses told the people, “Remember this day, the day you came out of Egypt, out of the house of slavery; for the LORD brought you out of it by the strength of His hand. And nothing leavened shall be eaten. Exodus 14:4 And I will harden Pharaoh’s heart so that he will pursue them. But I will gain honor by means of Pharaoh and all his army, and the Egyptians will know that I am the LORD.” So this is what the Israelites did. Exodus 14:17-18 And I will harden the hearts of the Egyptians so that they will go in after them. Then I will gain honor by means of Pharaoh and all his army and chariots and horsemen. / The Egyptians will know that I am the LORD when I am honored through Pharaoh, his chariots, and his horsemen.” Deuteronomy 6:22 Before our eyes the LORD inflicted great and devastating signs and wonders on Egypt, on Pharaoh, and on all his household. Deuteronomy 7:19 the great trials that you saw, the signs and wonders, and the mighty hand and outstretched arm by which the LORD your God brought you out. The LORD your God will do the same to all the peoples you now fear. Psalm 78:43-51 when He performed His signs in Egypt and His wonders in the fields of Zoan. / He turned their rivers to blood, and from their streams they could not drink. / He sent swarms of flies that devoured them, and frogs that devastated them. ... Psalm 105:36-38 Then He struck all the firstborn in their land, the firstfruits of all their vigor. / He brought Israel out with silver and gold, and none among His tribes stumbled. / Egypt was glad when they departed, for the dread of Israel had fallen on them. Psalm 135:8-9 He struck down the firstborn of Egypt, of both man and beast. / He sent signs and wonders into your midst, O Egypt, against Pharaoh and all his servants. Treasury of Scripture And the LORD said to Moses, Yet will I bring one plague more on Pharaoh, and on Egypt; afterwards he will let you go hence: when he shall let you go, he shall surely thrust you out hence altogether. yet will Exodus 9:14 For I will at this time send all my plagues upon thine heart, and upon thy servants, and upon thy people; that thou mayest know that there is none like me in all the earth. Leviticus 26:21 And if ye walk contrary unto me, and will not hearken unto me; I will bring seven times more plagues upon you according to your sins. Deuteronomy 4:34 Or hath God assayed to go and take him a nation from the midst of another nation, by temptations, by signs, and by wonders, and by war, and by a mighty hand, and by a stretched out arm, and by great terrors, according to all that the LORD your God did for you in Egypt before your eyes? afterwards Exodus 3:20 And I will stretch out my hand, and smite Egypt with all my wonders which I will do in the midst thereof: and after that he will let you go. Genesis 15:14 And also that nation, whom they shall serve, will I judge: and afterward shall they come out with great substance. thrust you Exodus 12:31-39 And he called for Moses and Aaron by night, and said, Rise up, and get you forth from among my people, both ye and the children of Israel; and go, serve the LORD, as ye have said… Jump to Previous Afterwards Altogether Completely Drive Egypt Hence Lets Moses Pharaoh Plague Surely ThrustJump to Next Afterwards Altogether Completely Drive Egypt Hence Lets Moses Pharaoh Plague Surely ThrustExodus 11 1. God's message to the Israelites to borrow jewels of their neighbors4. Moses threatens Pharaoh with the death the firstborn Then the LORD said to Moses This phrase signifies a direct communication from God to Moses, emphasizing the intimate relationship between the divine and His chosen leader. The Hebrew word for "LORD" here is "YHWH," the sacred tetragrammaton, which underscores God's eternal and unchanging nature. This divine name is a reminder of God's covenantal faithfulness to Israel. The phrase also highlights Moses as a prophet and mediator, chosen to lead the Israelites out of bondage, reflecting the trust and authority bestowed upon him by God. I will bring one more plague on Pharaoh and on Egypt After that, he will let you go from here and when he does, he will drive you out completely ANNOUNCEMENT OF THE TENTH PLAGUE. (1) And the Lord said.--Rather, Now the Lord had said. The passage (Exodus 11:1-3) is parenthetic, and refers to a revelation made to Moses before his present interview with Pharaoh began. The insertion is needed in order to explain the confidence of Moses in regard to the last plague (Exodus 11:5), and the effect it would have on the Egyptians (Exodus 11:8). When he shall let you go, he shall surely thrust you out hence altogether.--The word rendered "altogether" belongs to the first clause. Translate, when he shall let you go altogether, he shall assuredly thrust you out hence. Verses 1-3. - We have here a parenthetic statement of something that had previously happened. Before Moses was summoned to appear in the presence of Pharaoh as related in Exodus 10:24, it had been expressly revealed to him by God,1. That one more plague, and one only, was impending; 2. That this infliction would be effectual, and be followed by the departure of the Israelites; and, 3. That instead of reluctantly allowing them to withdraw from his kingdom, the monarch would be eager for their departure and would actually hasten it. He had also been told that the time was now come when the promise made to him in Mount Horeb, that his people should "spoil the Egyptians" (Exodus 3:22), would receive its accomplishment. The Israelites, before departing, were to ask their Egyptian neighbours for any articles of gold and silver that they possessed, and would receive them (ver. 2). The reasons for this extraordinary generosity on the part of the Egyptians are then mentioned, in prolongation of the parenthesis. . . . Hebrew Then the LORDיְהוָ֜ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel said וַיֹּ֨אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say to אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to Moses, מֹשֶׁ֗ה (mō·šeh) Noun - proper - masculine singular Strong's 4872: Moses -- a great Israelite leader, prophet and lawgiver “I will bring אָבִ֤יא (’ā·ḇî) Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular Strong's 935: To come in, come, go in, go upon עַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against Pharaoh פַּרְעֹה֙ (par·‘ōh) Noun - proper - masculine singular Strong's 6547: Pharaoh -- a title of Egypt kings and וְעַל־ (wə·‘al-) Conjunctive waw | Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against Egypt מִצְרַ֔יִם (miṣ·ra·yim) Noun - proper - feminine singular Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa one אֶחָד֙ (’e·ḥāḏ) Number - masculine singular Strong's 259: United, one, first more ע֣וֹד (‘ō·wḏ) Adverb Strong's 5750: Iteration, continuance, again, repeatedly, still, more plague. נֶ֤גַע (ne·ḡa‘) Noun - masculine singular Strong's 5061: Mark -- a blow, a spot After אַֽחֲרֵי־ (’a·ḥă·rê-) Preposition Strong's 310: The hind or following part that, כֵ֕ן (ḵên) Adverb Strong's 3651: So -- thus he will allow you to leave יְשַׁלַּ֥ח (yə·šal·laḥ) Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular Strong's 7971: To send away, for, out this place. מִזֶּ֑ה (miz·zeh) Preposition-m | Pronoun - masculine singular Strong's 2088: This, that And when he lets you go, כְּשַׁ֨לְּח֔וֹ (kə·šal·lə·ḥōw) Preposition-k | Verb - Piel - Infinitive construct | third person masculine singular Strong's 7971: To send away, for, out he will drive you out גָּרֵ֛שׁ (gā·rêš) Verb - Piel - Infinitive absolute Strong's 1644: To drive out from a, possession, to expatriate, divorce completely. כָּלָ֕ה (kā·lāh) Adverb Strong's 3617: Completion, complete destruction, consumption, annihilation Links Exodus 11:1 NIVExodus 11:1 NLT Exodus 11:1 ESV Exodus 11:1 NASB Exodus 11:1 KJV Exodus 11:1 BibleApps.com Exodus 11:1 Biblia Paralela Exodus 11:1 Chinese Bible Exodus 11:1 French Bible Exodus 11:1 Catholic Bible OT Law: Exodus 11:1 Yahweh said to Moses Yet one plague (Exo. Ex) |