Jeremiah 3:5
Will he reserve his anger for ever? will he keep it to the end? Behold, thou hast spoken and done evil things as thou couldest.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(5) Will he reserve his anger for ever . . .?—The questions were such as might well be asked in the first burst of sorrowing though superficial repentance. The implied answer was in the negative, “No, He will not keep His anger to the end.” Yet, so far, facts were against that yearning hope. It will be noted that the word “anger” is not in the Hebrew. It is, however, rightly inserted, after the precedent of Nahum 1:2; Psalm 103:9. The words seem, indeed, almost a quotation from the latter, and Jeremiah 3:4-5 may probably be looked on as cited from the penitential litanies in which the people had joined, and which were too soon followed by a return to the old evils (Jeremiah 2:1-13).

Thou hast spoken and done evil things as thou couldest.i.e., resolutely and obstinately. That pathetic appeal to the mercy and love of Jehovah was followed by no amendment, but by a return to evil. Here the first prophecy, as reproduced from memory, ends, and the next verse begins a separate discourse.

3:1-5 In repentance, it is good to think upon the sins of which we have been guilty, and the places and companies where they have been committed. How gently the Lord had corrected them! In receiving penitents, he is God, and not man. Whatever thou hast said or done hitherto, wilt thou not from this time apply to me? Will not this grace of God overcome thee? Now pardon is proclaimed, wilt thou not take the benefit? They will hope to find in him the tender compassions of a Father towards a returning prodigal. They will come to him as the Guide of their youth: youth needs a guide. Repenting sinners may encourage themselves that God will not keep his anger to the end. All God's mercies, in every age, suggest encouragement; and what can be so desirable for the young, as to have the Lord for their Father, and the Guide of their youth? Let parents daily direct their children earnestly to seek this blessing.Rather, "Will he, the young husband," retain, "keep up His anger forever!" These words should be joined to Jeremiah 3:4.

Behold ... - Rather, "Behold, thou hast spoken" thus, but thou hast "done evil things" persistently. The King James Version translates as if Judah's words and deeds were both evil. Really her words were fair, but her deeds proved them to be false.

And here ends the prophecy, most interesting as showing what was the general nature of Jeremiah's exhortations to his countrymen, during the 14 years of Josiah's reign. He sets before them God and Israel united by a covenant of marriage, to the conditions of which Yahweh is ever true, while Israel practices with zest every form of idolatry. Therefore, the divine blessing is withheld. It is an honest and manly warning, and the great lesson it teaches us is, that with God nothing avails but a real and heartfelt repentance followed by a life of holiness and sincere devotion to His service.

Jeremiah 3:6-4:4 - "The Call to Repentance"

The former prophecy ended with the denunciation of God's perpetual anger because of Israel's obstinate persistence in sin. Now there is an invitation to repentance, and the assurance of forgiveness. The argument is as follows: Israel had been guilty of apostasy, and therefore God bad put her away. Unwarned by this example her more guilty sister Judah persists in the same sins Jeremiah 3:6-11. Israel therefore is invited to, return to the marriage-covenant by repentance Jeremiah 3:12-14, in which case she and Judah, accepted upon the like condition, shall become joint members of a spiritual theocracy. Jeremiah 3:15-18. The repentance which God requires must be real Jeremiah 3:19-4:4.

5. he—"thou," the second person, had preceded. The change to the third person implies a putting away of God to a greater distance from them; instead of repenting and forsaking their idols, they merely deprecate the continuance of their punishment. Jer 3:12 and Ps 103:9, answer their question in the event of their penitence.

spoken and—rather (God's reply to them), "Thou hast spoken (thus), and yet (all the while) thou hast done evil," &c.

as thou couldest—with all thy might; with incorrigible persistency [Calvin].

Will he reserve his anger for ever? here being a defect of the noun, the Jews supply it with thy sin, Isaiah 43:25, but the most and best, as we do,

his anger. Compare it with Jeremiah 3:12 Psalm 103:9 Nahum 1:2, in which texts there is a defect of the same word. This may seem to be the words of the prophet, and so the connexion is easy with the foregoing words: q.d. If thou wouldst do so, try me now, &c.: would he reserve his anger? would he not be reconciled? but thou hast taken quite another course. Or they may be the words of God, as it were, teaching his people how they should accost him: God is more forward and earnest for reconciliation than sinners themselves.

The end; the same with the former for ever.

Behold, thou hast spoken and done evil things as thou couldest: God’s challenge of the people, charging them, either with their resolved wickedness, that they had made good all their evil words by their evil actions, they had even done as they said; or rather, with their hypocrisy: q.d. Notwithstanding all thy former promises, yet thou persistest still in thy lewdness and obstinacy, Isaiah 58:2 Hosea 7:14.

Will he reserve his anger for ever?.... These words may be considered as a continuation of the speech put into their mouths to make to the Lord and plead with him, as well as what follows:

will he keep it to the end? that is, his anger: no; he will not: this is not according to the nature of God; he retains not his anger for ever, Micah 7:18, though, according to some versions, this is to be understood of the sins of these people being reserved and kept forever, as their impudence and obstinacy; so the Syriac and Arabic versions; and to which agrees the Targum,

"is it possible that thy sins should be kept for thee for ever, or the stroke (of punishment) be strengthened upon thee to the end?''

so Kimchi,

"says the prophet, if thou dost this (call him my father, &c.) will God reserve thine iniquity for thee for ever, or keep thy sin unto the end? he will not do so; but when thou returnest unto him, he will return unto thee, and do thee good; but thou hast not done so.''

The sense is much the same:

behold, thou hast spoken, and done evil things as thou couldest; which were enough to cause the Lord to reserve and keep his anger for ever. There is a double reading here; the Cetib, or writing, is "I have spoken"; the prophet had spoken to them to return; or the Lord by the prophet had spoken to them, and put the above words into their mouths, and told them what they should say when they returned to the Lord; "but thou hast done evil things" (y); notwithstanding such declarations of grace, and dost continue to do them:

and thou hast prevailed (z); as the last clause may be rendered; that I cannot turn away mine anger from thee, but must reserve it, and keep it for ever. The Keri, or reading, is "thou hast spoken"; thou hast said thou wilt do evil things, and thou hast done them as thou hast said, and hast prevailed; thou hast sinned with all thy might and main, and hast spoken and done as evil things as possibly could be done. Some choose to render the words thus, "if thou hadst spoken"; the words that were put into their mouths before mentioned; "though thou hast done evil things, yet thou wouldest have prevailed" (a); that is, with God, to have turned away his anger from thee.

(y) "sed fecisit mala", Schmidt. (z) "et praevaluisti", Vatablus, Schmidt; "et preavales", Piscator, Gataker; "et evaluisti", Cocceius. (a) "Si ita loquereris, quanquam mala plurirma fecisti, praevaleres", Grotius.

Will he reserve his anger for ever? will he keep it to the end? Behold, thou hast spoken and done evil things as thou couldest.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
5. The continued expression of Israel’s ill-founded confidence and God’s reply.

thou hast spoken, etc.] rather (as mg.) thou hast spoken thus, but hast done, etc.

hast had thy way] Heb. been able, carried thy purposes into effect. For the thought of the whole verse cp. Hosea 6:1-4.

Verse 5. - Will he reserve? rather, Will he retain, etc.? It is a continuation of the supposed address of Judah. To the end? rather, everlastingly? Behold, thou hast spoken, etc.; rather, Behold, thou hast spoken it, but hast done these evil things, and hast prevailed (i.e. succeeded). The substance of the two verses (4 and 5) is well given by Ewald: "Unhappily her power truly to return has been exhausted, as not long ago after fresh signs of the Divine displeasure she prayed in beautiful language to [Jehovah] for new favor and abatement of the old sufferings, [but] she immediately fell again into her sin, and carried it out with cool determination." Jeremiah 3:5Henceforward, forsooth, it calls upon its God, and expects that His wrath will abate; but this calling on Him is but lip-service, for it goes on in its sins, amends not its life. הלוא, nonne, has usually the force of a confident assurance, introducing in the form of a question that which is held not to be in the least doubtful. מעתּה, henceforward, the antithesis to מעולם, Jeremiah 2:20, Jeremiah 2:27, is rightly referred by Chr. B. Mich. to the time of the reformation in public worship, begun by Josiah in the twelfth year of his reign, and finally completed in the eighteenth year, 2 Chronicles 34:3-33. Clearly we cannot suppose a reference to distress and anxiety excited by the drought; since, in Jeremiah 3:3, it is expressly said that this had made no impression on the people. On אבי, cf. Jeremiah 2:27. אלּוּף נערי (cf. Proverbs 2:17), the familiar friend of my youth, is the dear beloved God, i.e., Jahveh, who has espoused Israel when it was a young nation (Jeremiah 2:2). Of Him it expects that He will not bear a grudge for ever. נטר, guard, then like τηρεῖν, cherish ill-will, keep up, used of anger; see on Leviticus 19:18; Psalm 103:9, etc. A like meaning has ישׁמר, to which אף, iram, is to be supplied from the context; cf. Amos 1:11. - Thus the people speaks, but it does evil. דּבּרתּי, like קראתי in Jeremiah 3:4, is 2nd pers. fem.; see in Jeremiah 2:20. Hitz. connects דּבּרתּי so closely with ותּעשׂי as to make הרעות the object to the former verb also: thou hast spoken and done the evil; but this is plainly contrary to the context. "Thou speakest" refers to the people's saying quoted in the first half of the verse: Will God be angry for ever? What they do is the contradiction of what they thus say. If the people wishes that God be angry no more, it must give over its evil life. הרעות, not calamity, but misdeeds, as in Jeremiah 2:33. תּוּכל, thou hast managed it, properly mastered, i.e., carried it through; cf. 1 Samuel 26:25; 1 Kings 22:22. The form is 2nd pers. fem., with the fem. ending dropped on account of the Vav consec. at the end of the discourse, cf. Ew. 191, b. So long as this is the behaviour of the people, God cannot withdraw His anger.
Links
Jeremiah 3:5 Interlinear
Jeremiah 3:5 Parallel Texts


Jeremiah 3:5 NIV
Jeremiah 3:5 NLT
Jeremiah 3:5 ESV
Jeremiah 3:5 NASB
Jeremiah 3:5 KJV

Jeremiah 3:5 Bible Apps
Jeremiah 3:5 Parallel
Jeremiah 3:5 Biblia Paralela
Jeremiah 3:5 Chinese Bible
Jeremiah 3:5 French Bible
Jeremiah 3:5 German Bible

Bible Hub














Jeremiah 3:4
Top of Page
Top of Page