Behold, he findeth occasions against me, he counteth me for his enemy, Jump to: Barnes • Benson • BI • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Guzik • Haydock • Hastings • Homiletics • JFB • KD • Kelly • King • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Parker • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • TTB • WES • TSK EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE) (10) Behold, he findeth occasions against me.—See Job 13:24; Job 13:26-27; Job 19:11.33:8-13 Elihu charges Job with reflecting upon the justice and goodness of God. When we hear any thing said to God's dishonour, we ought to bear our testimony against it. Job had represented God as severe in marking what he did amiss. Elihu urges that he had spoken wrong, and that he ought to humble himself before God, and by repentance to unsay it. God is not accountable to us. It is unreasonable for weak, sinful creatures, to strive with a God of infinite wisdom, power, and goodness. He acts with perfect justice, wisdom, and goodness, where we cannot perceive it.Behold, he findeth occasions against me - That is, God. This is not exactly the language of Job, though much that he had said had seemed to imply this. The idea is, that God sought opportunity to oppose him; that he was desirous to find in him some ground or reason for punishing him; that he wished to be hostile to him, and was narrowly on the watch to find an opportunity which would justify his bringing calamity upon him. The word rendered "occasions" - תנואה tenû'âh, is from נוא nû', in the Hiphil, הניא hāniy' - to refuse, decline; to hinder, restrain, Numbers 30:6, Numbers 30:9,Numbers 30:12; and hence, the noun means, a holding back, a withdrawal, an alienation; and hence, the idea is, that God sought to be alienated from Job. The Vulgate renders it, "He seeks complaints (querales) against me." The Septuagint, μέμψιν mempsin - accusation. Umbreit, Feindshaft, enmity. So Gesenius and Noyes. "He counteth me for his enemy." This is language which Job had used; see Job 19:11. 10. occasions—for hostility; literally, "enmities" (Job 13:24; 16:9; 19:11; 30:21). He picketh quarrels with me, and watcheth over and searcheth after all my errors and frailties, as Job said, Job 10:6 14:16,17; severely marking what is amiss in me, that thence he may take occasion to punish me worse than mine iniquities deserve. Though I have endeavoured to be his friend and faithful servant all my days, yet he treats me like an enemy. This Job said Job 13:24 19:11. Behold, he findeth occasions against me,.... That is, sought in order to find them; so Job in some places suggests, that God inquired after his sins, and sought diligently after them, that he might have something to bring against him; and because he could not find great sins, gross enormities, he sought after lesser sins; so some render the word, "staggerings", "totterings" (h); frailties, failings, and infirmities; and because he could find none of late of a very heinous nature, he went back as far as the sins of his youth; see Job 10:6; and this in order to pick a quarrel with him; and so Mr. Broughton renders the words, "lo, he picketh quarrels against me"; or that he might have just reason to depart from him, or to break from him, or to break off friendship with him, or to break him to pieces in his estate, family, and health; all which senses some observe the words will bear: but it would be needless for God to seek in order to find occasions against men; there is enough ready at hand, the sins that are about them; and to represent the Lord as dealing thus with good men is to represent him as acting contrary to the declarations and methods of his grace; yea, as doing what wicked men do to good men, as the enemies of David, Daniel, and Jeremiah, did to them; nay, even as Satan himself does, who goes about and seeks for, and picks up accusations against the saints; this must be owned to be a very irreverent and unbecoming expression of Job's, and for which he deserved to be sharply rebuked, as well as for some following ones, and for which he afterwards was thoroughly humbled: he counteth me for his enemy; this he had often said, but very wrongly; See Gill on Job 13:24, and See Gill on Job 16:9, and See Gill on Job 19:11. (h) "vacillationes", Cocceius; "aut mutationes", Michaelis. Behold, he findeth occasions against me, he counteth me for his enemy,EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES) 10. See ch. Job 10:13 seq., Job 13:24, Job 19:11, Job 30:21.he findeth occasions] lit. enmities, i. e. grounds of enmity or hostility; he “findeth” is almost equivalent to He “invents.” Coverdale quaintly, “he hath pyked a quarell agaynst me.” Verse 10. - Behold, he findeth occasions against me. This charge may perhaps be justified by reference to Job's complaints in Job 7:17-19 and Job 10:3-6; but the exact words are not Job's. He counteth me for his enemy. Certainly, Job had said this more than ones (see Job 16:9; Job 19. l 1). But he cannot really have believed it, or his trust in God must have failed. The fact that to the last he clung to God, appealed to him, hoped to receive judgment from him (Job 31:2, 6, 28, 35-37), is proof sufficient that he knew God was not really alienated from him, but would in the end acknowledge him and vindicate his character. Job 33:10 8 Verily thou hast said in mine ears, And I heard the sound of thy words: 9 "I am pure, without transgression; "Spotless am I, and I have no guilt. 10 "Behold, He findeth malicious things against me, "He regardeth me as His enemy; 11 "He putteth my feet in the stocks, "He observeth all my paths." 12 Behold, therein thou art not right, I will answer thee, For Eloah is too exalted for man. With אך אמרתּ Elihu establishes the undeniable fact, whether it be that אך is intended as restrictive (only thou hast said, it is not otherwise than that thou ... ), or as we have translated, according to its primary meaning, affirmative (forsooth, it is undeniable). To say anything בּאזני of another is in Hebrew equivalent to not saying it secretly, and so as to be liable to misconstruction, but aloud and distinctly. In Job 33:9, Elihu falls back on Job's own utterances, as Job 9:21, תם אני; Job 16:17, תפלתי זכה; Job 12:4, where he calls himself צדיק תמים, comp. Job 10:7; Job 13:18, Job 13:23; Job 23:10, Job 27:5, Job 29:1, Job 31:1. The expression חף, tersus, did not occur in the mouth of Job; Geiger connects חף with the Arab. hanı̂f (vid., on Job 13:15); it is, however, the adj. of the Semitic verb חף, Arab. ḥff, to rub off, scrape off; Arab. to make smooth by scraping off the hair; Targ., Talm., Syr., to make smooth by washing and rubbing (after which Targ. שׁזיג, lotus). (Note: Vid., Nldecke in Genfey's Zeitschrift, 1863, S. 383.) אנכי has here, as an exception, retained its accentuation of the final syllable in pause. In Job 33:10 Elihu also makes use of a word that does not occur in Job's mouth, viz., תּנוּאות, which, according to Numbers 14:34, signifies "alienation," from נוּא (הניא), to hinder, restrain, turn aside, abalienare, Numbers 32:7; and according to the Arab. na'a (to rise heavily), (Note: Nevertheless Zamachschari does not derive Arab. nâwâ, to treat with enmity, from Arab. n', but from nwy, so that nâwa fulânan signifies "to have evil designs against any one, to meditate evil against one." The phrases iluh ‛alêji nijât, he has evil intentions (wicked designs) against me, nı̂jetuh zerı̂je aleik, he has evil intentions against thee, and similar, are very common. - Wetzst.) continued... Links Job 33:10 InterlinearJob 33:10 Parallel Texts Job 33:10 NIV Job 33:10 NLT Job 33:10 ESV Job 33:10 NASB Job 33:10 KJV Job 33:10 Bible Apps Job 33:10 Parallel Job 33:10 Biblia Paralela Job 33:10 Chinese Bible Job 33:10 French Bible Job 33:10 German Bible Bible Hub |