Job 5:2
For wrath killeth the foolish man, and envy slayeth the silly one.
Jump to: BarnesBensonBICambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
Job 5:2. For wrath killeth the foolish man, &c. — That is, say some, a man’s wrath and impatience prey upon his spirit, and so hasten his death. But the meaning seems rather to be, as Bishop Patrick observes, that “God in his anger and indignation destroys the wicked, and such as err from his precepts.” It is probable that Eliphaz intended to distinguish Job by the characters of foolish and silly one, to insinuate that all his misfortunes were owing to his folly and weakness, or to his sins and vices. By the foolish is meant the rash and inconsiderate man, who does not weigh things impartially; and by the silly one, the man who, for want of true wisdom, is soon deceived with false opinions, and with appearances of present things.

5:1-5 Eliphaz here calls upon Job to answer his arguments. Were any of the saints or servants of God visited with such Divine judgments as Job, or did they ever behave like him under their sufferings? The term, saints, holy, or more strictly, consecrated ones, seems in all ages to have been applied to the people of God, through the Sacrifice slain in the covenant of their reconciliation. Eliphaz doubts not that the sin of sinners directly tends to their ruin. They kill themselves by some lust or other; therefore, no doubt, Job has done some foolish thing, by which he has brought himself into this condition. The allusion was plain to Job's former prosperity; but there was no evidence of Job's wickedness, and the application to him was unfair and severe.For wrath killeth the foolish man - That is, the wrath of God. The word foolish here is used as synonymous with wicked, because wickedness is supreme folly. The general proposition here is, that the wicked are cut off, and that they are overtaken with heavy calamities in this life. In proof of this, Eliphaz appeals in the following verses to his own observation: The implied inference is, that Job, having had all his possessions taken away, and having been overwhelmed with unspeakably great personal calamities, was to be regarded as having been a great sinner. Some suppose, however, that the word "wrath" here relates to the indignation or the repining of the individual himself, and that the reference is to the fact that such wrath or repining preys upon the spirit, and draws down the divine vengeance. This is the view of Schultens, and of Noyes. But it seems more probable that Eliphaz means to state the proposition, that the wrath of God burns against the wicked, and that the following verses are an illustration of this sentiment, derived from his own observation.

And envy - Margin, "indignation." Jerome, invidia, envy. Septuagint ζῆλος zēlos. Castellio, severitas ac vehementia. The Hebrew word קנאה qı̂n'âh means jealousy, envy, ardor, zeal. It may be applied to any strong affection of the mind; any fervent, glowing, and burning emotion. Gesenius supposes it means here envy, as excited by the prosperity of others. To me it seems that the connection requires us to understand it of wrath, or indignation, as in Deuteronomy 29:20; Psalm 79:5. As applied to God, it often means his jealousy, or his anger, when the affections of people are placed on other objects than himself; Numbers 25:11; Zephaniah 1:18, et al.

Slayeth the silly one - Good and Noyes render this, "the weak man." Jerome, parvulum, the little one. The Septuagint, πεπλανημένον peplanēmenon, the erring. Walton, ardelionem, the busy-body. The Hebrew word פתה poteh is from פתה pâthâh, to open, go expand; and hence, the participleis applied to one who opens his lips, or whose mouth is open; that is, a garrulous person, Proverbs 20:19; and also to one who is open-hearted, frank, ingenuous, unsuspicious; and hence, one who is easily influenced by others, or whose heart may be easily enticed. Thus, it comes to mean one who is simple and foolish. In this sense it is used here, to denote one who is so simple and foolish as to be drawn aside by weak arguments and unfounded opinions. I have no doubt that Eliphaz meant, by insinuation, to apply this to Job, as being a weak-minded man, for having allowed the views which he entertained to make such an impression on his mind, and for having expressed himself as he had done. The proposition is general; but it would be easy to undertand how he intended it to be applied.

2. wrath … envy—fretful and passionate complaints, such as Eliphaz charged Job with (Job 4:5; so Pr 14:30). Not, the wrath of God killeth the foolish, and His envy, &c. Either,

1. The wrath of God; or rather,

2. A man’s own wrath, fretting, and impatience, and indignation; which kills men, partly, naturally, as it preys upon a man’s spirit, and wasteth him inwardly, and so hastens his death, of which see Proverbs 14:30 17:22; partly, morally, as it prompts him to those rash, and furious, and wicked actions which may procure his death; and partly, meritoriously, as it provoketh God to cut him off, and to bring upon him those further and severe strokes which he mentions in the following words.

The foolish man; either,

1. The rash and inconsiderate man, who doth not ponder things impartially; but, like a man mad, rageth against God, and torments himself and all that hear him. Or,

2. The ungodly man, who is frequently called a fool in Scripture language, and who is here opposed to the saints, Job 5:1.

Envy: he taxeth Job, who spoke with great envy at those that were never born, or were in their graves, Job 3:10,12, &c.

The silly one; properly, the man who, for want of true wisdom, is soon deceived with false opinions, and appearances, and present things; which is thy case, O Job. The sense of the verse may be this, I perceive, O Job, that thou art full of envy at wicked men, who at present are, or seem to be, in a happier condition than thou; and of wrath against God, who denies thee that mercy, and loads thee with afflictions; and this shows thee to be a foolish and weak man. For those men, notwithstanding their present prosperity, are doomed to great and certain misery, as it here follows. And so this verse coheres with the following as well as the foregoing verses.

For wrath killeth the foolish man,.... Not one that is an idiot, and destitute of common sense, and has no understanding in things natural and civil; but a wicked man, who has no knowledge of things divine and spiritual, and so foolish; which is the character of every natural man, and of God's people before conversion; and even of some professors, who are foolish virgins, and carry the lamp of a religious profession without the oil of grace; and such an one Eliphaz took Job to be, whom sooner or later the wrath of the Lord, as the Targum interprets it, which is revealed from heaven, and comes down upon the children of disobedience, would consume like devouring fire: or this may be understood of the wrath and passion of such men themselves, which sometimes rises in them to such an height, as that they die in a fit of it; or do those things which bring them to death, either by the hand of God, or by the civil magistrate:

and envy slayeth the silly one; one that is simple and void of understanding, and is easily persuaded and drawn into sin, either by his own heart, or by evil men, or by the temptations of Satan; and in whose heart envy at the prosperity of others dwells, and which insensibly preys upon him, eats up his own spirits, and is rottenness to his bones, and crumbles them into dust, Proverbs 14:30; or the word may be rendered "jealousy", or "zeal" (q), as it sometimes is, and may signify the jealousy of the Lord, zeal for his own glory, which he sometimes stirs up as a man of war, and which smokes against wicked men, and consumes them as fire, see Isaiah 42:13; Eliphaz by all this would represent and insinuate that Job was such a man, hot, passionate, and angry with God and his providence, and envious at the prosperity of others, particularly his friends; and so was a foolish and silly man, in whose breast wrath and envy rested, and would be his ruin and destruction, as he was already under slaying and killing providences.

(q) "zelus", Vatablus, Junius & Tremellius, Piscator, Schmidt, Michaelis, Schultens.

For {b} wrath killeth the foolish man, and envy slayeth the silly one.

(b) Murmuring against God in afflictions increases the pain, and uttered man's folly.

EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
2. Job 5:1 asked, Will any one answer thy complaint? will complaining bring any deliverance? This verse gives the other side—nay, rather, such murmuring betrays a mind “most incorrect to heaven,” and such a fool will by his impatience but bring upon himself increased calamity till he altogether perish.

Nay, rather, the foolish man impatience killeth,

And the silly one his passion slayeth.

The meaning, of course, is not that the fool and silly one vex themselves to death, but that their rebellious impatience and resentment of the chastisements of heaven bring down upon them more grievous chastisement, under which they perish. There are several words for “fool” in the Old Testament. Two characteristics of the fool here spoken of are mentioned: he rejects instruction or correction, Proverbs 1:7; Proverbs 12:15; and he openly exhibits his chagrin or angry impatience, Proverbs 12:16 (ka‘as as here). The last word describes impatient bearing under affliction, or under that which offends, such as an affront. These words of Eliphaz hurt Job deeply, and in the very first sentence of his reply he alludes to them, “Oh that my impatience (ka‘as) were weighed and laid in the balances against my affliction,” ch. Job 6:2. The word in the second half of the verse means properly heat, hence any strong passion, as jealousy, the wild ardour of battle, Isaiah 42:13, and the like. On the use of “fool” and similar words in a moral sense to denote wicked, that is, without true insight into the ways of God and right feeling towards Heaven, see on ch. Job 2:10.

Verse 2. - For wrath killeth the foolish man, and envy slayeth the silly one. For "wrath" and "envy "others suggest "vexaation" and "impatience" (Lee), or "vexation" and "jealousy" (Revised Version). The connection of thought seems to be, "For thou art quite foolish enough to let thy vexation and impatience prompt thee to such a course, which could only lead to thy destruction." Eliphaz is quite sure that trust in any other beside God, and appeal to any other against God, is utter folly, sinful infatuation, and must lead to the ruin of whoever indulges in it. Thus the invocation of angels receives no countenance from him, but the contrary. Job 5:2 1 Call now, - is there any one who will answer thee?

And to whom of the holy ones wilt thou turn?

2 For he is a fool who is destroyed by complaining,

And envy slays the simple one.

3 I, even I, have seen a fool taking root:

Then I had to curse his habitation suddenly.

4 His children were far from help,

And were crushed in the gate, without a rescuer;

5 While the hungry ate his harvest,

And even from among thorns they took it away,

And the intriguer snatched after his wealth.

The chief thought of the oracle was that God is the absolutely just One, and infinitely exalted above men and angels. Resuming his speech from this point, Eliphaz tells Job that no cry for help can avail him unless he submits to the all-just One as being himself unrighteous; nor can any cry addressed to the angels avail. This thought, although it is rejected, certainly shows that the writer of the book, as of the prologue, is impressed with the fundamental intuition, that good, like evil, spirits are implicated in the affairs of men; for the "holy ones," as in Psalm 89, are the angels. כּי supports the negation implied in Job 5:1 : If God does not help thee, no creature can help thee; for he who complains and chafes at his lot brings down upon himself the extremest destruction, since he excites the anger of God still more. Such a surly murmurer against God is here called אויל. ל is the Aramaic sign of the object, having the force of quod attinet ad, quoad (Ew. 310, a).

Eliphaz justifies what he has said (Job 5:2) by an example. He had seen such a complainer in increasing prosperity; then he cursed his habitation suddenly, i.e., not: he uttered forthwith a prophetic curse over it, which, though פּתאם might have this meaning (not subito, but illico; cf. Numbers 12:4), the following futt., equivalent to imperff., do not allow, but: I had then, since his discontent had brought on his destruction, suddenly to mark and abhor his habitation as one overtaken by a curse: the cursing is a recognition of the divine curse, as the echo of which it is intended. This curse of God manifests itself also on his children and his property (Job 5:4.). שׁער is the gate of the city as a court of justice: the phrase, to oppress in the gate, is like Proverbs 22:22; and the form Hithpa. is according to the rule given in Ges. 54, 2, b. The relative אשׁר, Job 5:5, is here conj. relativa, according to Ges. 155, 1, c. In the connection אל־מצּנּים, אל is equivalent to עד, adeo e spinis, the hungry fall so eagerly upon what the father of those now orphans has reaped, that even the thorny fence does not hold them back. צנּים, as Proverbs 22:5 : the double praepos. אל־מן is also found elsewhere, but with another meaning. עמּים has only the appearance of being plur.: it is sing. after the form צדּיק, from the verb צמם, nectere, and signifies, Job 18:9, a snare; here, however, not judicii laqueus (Bttch.), but what, besides the form, comes still nearer - the snaremaker, intriguer. The Targ. translates לסטיסין, i.e., λησταί. Most modern critics (Rosenm. to Ebr.) translate: the thirsty (needy), as do all the old translations, except the Targ.; this, however, is not possible without changing the form. The meaning is, that intriguing persons catch up (שׁאף, as Amos 2:7) their wealth.

Eliphaz now tells why it thus befell this fool in his own person and his children.

Links
Job 5:2 Interlinear
Job 5:2 Parallel Texts


Job 5:2 NIV
Job 5:2 NLT
Job 5:2 ESV
Job 5:2 NASB
Job 5:2 KJV

Job 5:2 Bible Apps
Job 5:2 Parallel
Job 5:2 Biblia Paralela
Job 5:2 Chinese Bible
Job 5:2 French Bible
Job 5:2 German Bible

Bible Hub














Job 5:1
Top of Page
Top of Page