And the angel thrust in his sickle into the earth, and gathered the vine of the earth, and cast it into the great winepress of the wrath of God. Jump to: Alford • Barnes • Bengel • Benson • BI • Bonar • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Exp Grk • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Guzik • Haydock • Hastings • Homiletics • ICC • JFB • Kelly • King • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Meyer • Newell • Parker • PNT • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • TTB • VWS • WES • TSK EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE) (19, 20) And the angel . . .—The vine (i.e., the vintage of the vine), when gathered, is cast into the winepress of the wrath of God, the great (winepress). And the winepress was trodden without the city, and there came forth blood out of the winepress as far as the bridles of the horses, from a thousand six hundred furlongs (stadii). The outflow of the blood of the grapes pressed reached over a distance of sixteen hundred stadii. The treading of the winepress was a figure representing vengeance; the red juice of the grape strongly suggested the shedding of blood. (Comp. Isaiah 63:2-4.) The winepresses stood usually outside the city: it is so represented here, not without an allusion to those who fall under the weight of this judgment because they have refused the defence of the true city and sanctuary. (Comp. Revelation 14:1 and Psalm 132:17-18.) The distance (sixteen hundred stadii), i.e., four multiplied into itself and then multiplied by a hundred, is symbolical (such seems the most probable meaning) of a judgment complete and full, and reaching to all corners of the earth—“the whole world, of which Satan is called the prince, is judged, and condemned, and punished” (Dr. Currey). In the vintage and harvest is a piercing discrimination between the faithful fruit-bearing children of the King and the cowardly or selfish, whose hearts are for self and not for Christ, but who yield themselves servants to sin.14:14-20 Warnings and judgments not having produced reformation, the sins of the nations are filled up, and they become ripe for judgments, represented by a harvest, an emblem which is used to signify the gathering of the righteous, when ripe for heaven, by the mercy of God. The harvest time is when the corn is ripe; when the believers are ripe for heaven, then the wheat of the earth shall be gathered into Christ's garner. And by a vintage. The enemies of Christ and his church are not destroyed, till by their sin they are ripe for ruin, and then he will spare them no longer. The wine-press is the wrath of God, some terrible calamity, probably the sword, shedding the blood of the wicked. The patience of God towards sinners, is the greatest miracle in the world; but, though lasting, it will not be everlasting; and ripeness in sin is a sure proof of judgment at hand.And the angel thrust in his sickle into the earth - That is, into that part of the earth which might be represented by a vineyard; or the earth considered as having been the abode of wicked men. And cast it into the great wine-press of the wrath of God - See Isaiah 63:1-6. That is, the wine-press where the grapes are crushed, and where the juice, resembling blood, flows out, may be used as a symbol to denote the destruction of the wicked in the last day; and as the numbers will be immensely great, it is called the "great wine-press of divine wrath." The symbol appears to be used here alike with reference to the color of the wine resembling blood, and the pressure necessary to force it out; and thus employed it is one of the most striking emblems conceivable to denote the final destruction of the wicked. and gathered the vine of the earth; the Arabic version reads, "of the whole earth"; in like manner as the tares in the parable are said to be gathered, and bound in bundles, and cast into the fire, which, as here, intends the destruction of the wicked, at the end of the world: this vine may be said to be cut down at the burning of the world, and to be gathered at the second resurrection, as the wheat harvest of the saints will be at the first resurrection: and cast it into the great winepress the wrath of God; the same with the lake which burns with fire and brimstone, so often mentioned in this book: the torments of the wicked will lie in the wrath of God being poured forth upon them, and into them, which will be that fire that cannot be quenched, and that worm that never dies; and this is signified by the squeezing of grapes in a winepress, as God's judgments in this world sometimes are, Isaiah 63:3 and which will be very heavy and intolerable, since this winepress will be trod by the Lord God Almighty: and it is said to be a great one, as it must needs be, to hold the vine of the whole earth, or all the wicked of the world, who will be like the sand of the sea, innumerable; and this will be big enough for them all, and they will all be cast into it at once. Tophet is deep and large, Isaiah 30:33. EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES) Revelation 14:19. The ungrammatical τὸν μέγαν may be due to the fact that ληνός is occasionally masculine (Win. § 8.10; Helbing, 46), or—by a rough constr. ad sensum—to apposition with τὸν θυμόν (understood).19. thrust in] Cast as in Revelation 14:16 : but here the Angel himself plainly gathers, as well as supplies the instrument for gathering. the great winepress] Isaiah 63:2-3; Lamentations 1:15. Revelation 14:19. [170] ἜΒΑΛΕΝ, cast) By the instrumentality of this angel, therefore, the grapes will be brought from the most ample vine of the earth into one wine-press.—τὴν ληνὸν τὸν μέγαν) Even with the Hebrews גת, Ἡ ΛΗΝῸς, is feminine; but to ΤῊΝ ΛΗΝῸΝ there is added a masculine adjective, after the Hebrew custom (see Buxtorf. Thes. pp. 338, 399, 423): and this certainly here tends to an amplification of the sense: as also among the Greeks.[171] See Budæi Comm. L. Gr. col. 1500, 1501. Formerly some thus interpreted it, without perceiving the Hebraism, He cast the great, that is, the haughty, ancient enemy, into the wine-press of the wrath of God. Thus Primasius has it, and Ansbert. [170] ἤκμασαν, are ripe) for punishment. The wickedness,—displayed by men of every condition, who live in our age, with respect to all things which are contrary to faith, hope, and love,—can scarcely be thought capable of attaining to a greater increase. The appearance of the world is most abandoned, and altogether desperate.—V. g. [171] Rec. Text reads τὴν μεγάλην: but ABCh Vulg. read τὸν μἐγαν.—E. Verse 19. - And the angel thrust in his sickle into the earth, and gathered the vine of the earth. This angel is described in quite a different manner from "him who sat on the cloud" (ver. 16). And cast it into the great wine press of the wrath of God; into the wine press, the great [winepress], etc. The feminine substantive has agreeing with it a masculine adjective. It is doubtful whether we ought to see in this anything more than a mere slip of grammar. Possibly the word is of either gender. It is connected with the festival of Bacchus. Wordsworth, however, accounts for the masculine form of the adjective by supposing that the writer wishes to give a stronger force to the word, and to emphasize the terrible nature of the wrath of God. We have the same image in Revelation 19:15, and it seems derived from Isaiah 58, and Lamentations 1:15. Destruction by an enemy is alluded to as the gathering of grapes in Isaiah 17:6 and Jeremiah 49:9. The text itself explains the signification of the figure. There seems also some reference in the language to those who "drink of the wine of the wrath of her [Babylon's] fornication" (ver. 8). Revelation 14:19The great wine-press (τὴν ληὸν τὸν μέγαν) The Greek student will note the masculine adjective with the feminine noun, possibly because the gender of the noun is doubtful. The Rev., in rendering more literally, is more forcible: the wine-press, the great wine-press. See on Matthew 21:33. Links Revelation 14:19 InterlinearRevelation 14:19 Parallel Texts Revelation 14:19 NIV Revelation 14:19 NLT Revelation 14:19 ESV Revelation 14:19 NASB Revelation 14:19 KJV Revelation 14:19 Bible Apps Revelation 14:19 Parallel Revelation 14:19 Biblia Paralela Revelation 14:19 Chinese Bible Revelation 14:19 French Bible Revelation 14:19 German Bible Bible Hub |