Context 7Drinks were served in golden vessels of various kinds, and the royal wine was plentiful according to the kings bounty. 8The drinking was done according to the law, there was no compulsion, for so the king had given orders to each official of his household that he should do according to the desires of each person. 9Queen Vashti also gave a banquet for the women in the palace which belonged to King Ahasuerus. Queen Vashtis Refusal 10On the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, Abagtha, Zethar and Carkas, the seven eunuchs who served in the presence of King Ahasuerus, 11to bring Queen Vashti before the king with her royal crown in order to display her beauty to the people and the princes, for she was beautiful. 12But Queen Vashti refused to come at the kings command delivered by the eunuchs. Then the king became very angry and his wrath burned within him. 13Then the king said to the wise men who understood the timesfor it was the custom of the king so to speak before all who knew law and justice 14and were close to him: Carshena, Shethar, Admatha, Tarshish, Meres, Marsena and Memucan, the seven princes of Persia and Media who had access to the kings presence and sat in the first place in the kingdom 15According to law, what is to be done with Queen Vashti, because she did not obey the command of King Ahasuerus delivered by the eunuchs? 16In the presence of the king and the princes, Memucan said, Queen Vashti has wronged not only the king but also all the princes and all the peoples who are in all the provinces of King Ahasuerus. 17For the queens conduct will become known to all the women causing them to look with contempt on their husbands by saying, King Ahasuerus commanded Queen Vashti to be brought in to his presence, but she did not come. 18This day the ladies of Persia and Media who have heard of the queens conduct will speak in the same way to all the kings princes, and there will be plenty of contempt and anger. 19If it pleases the king, let a royal edict be issued by him and let it be written in the laws of Persia and Media so that it cannot be repealed, that Vashti may no longer come into the presence of King Ahasuerus, and let the king give her royal position to another who is more worthy than she. 20When the kings edict which he will make is heard throughout all his kingdom, great as it is, then all women will give honor to their husbands, great and small. 21This word pleased the king and the princes, and the king did as Memucan proposed. 22So he sent letters to all the kings provinces, to each province according to its script and to every people according to their language, that every man should be the master in his own house and the one who speaks in the language of his own people. Parallel Verses American Standard VersionAnd they gave them drink in vessels of gold (the vessels being diverse one from another), and royal wine in abundance, according to the bounty of the king. Douay-Rheims Bible And they that were invited, drank in golden cups, and the meats were brought in divers vessels one after another. Wine also in abundance and of the best was presented, as was worthy of a king's magnificence. Darby Bible Translation And they gave drink in vessels of gold (the vessels being diverse one from another), and royal wine in abundance, according to the king's bounty. English Revised Version And they gave them drink in vessels of gold, (the vessels being diverse one from another,) and royal wine in abundance, according to the bounty of the king. Webster's Bible Translation And they gave them drink in vessels of gold, (the vessels being diverse one from another,) and royal wine in abundance, according to the state of the king. World English Bible They gave them drinks in golden vessels of various kinds, including royal wine in abundance, according to the bounty of the king. Young's Literal Translation and the giving of drink in vessels of gold, and the vessels are divers vessels, and the royal wine is abundant, as a memorial of the king. Library Whether Boasting is Opposed to the virtue of Truth?Objection 1: It seems that boasting is not opposed to the virtue of truth. For lying is opposed to truth. But it is possible to boast even without lying, as when a man makes a show of his own excellence. Thus it is written (Esther 1:3,4) that Assuerus "made a great feast . . . that he might show the riches of the glory" and "of his kingdom, and the greatness and boasting of his power." Therefore boasting is not opposed to the virtue of truth. Objection 2: Further, boasting is reckoned by Gregory … Saint Thomas Aquinas—Summa Theologica In Judaea Esther Links Esther 1:7 NIV • Esther 1:7 NLT • Esther 1:7 ESV • Esther 1:7 NASB • Esther 1:7 KJV • Esther 1:7 Bible Apps • Esther 1:7 Parallel • Bible Hub |