Esther 1:16
New International Version
Then Memukan replied in the presence of the king and the nobles, “Queen Vashti has done wrong, not only against the king but also against all the nobles and the peoples of all the provinces of King Xerxes.

New Living Translation
Memucan answered the king and his nobles, “Queen Vashti has wronged not only the king but also every noble and citizen throughout your empire.

English Standard Version
Then Memucan said in the presence of the king and the officials, “Not only against the king has Queen Vashti done wrong, but also against all the officials and all the peoples who are in all the provinces of King Ahasuerus.

Berean Standard Bible
And in the presence of the king and his princes, Memucan replied, “Queen Vashti has wronged not only the king, but all the princes and the peoples in all the provinces of King Xerxes.

King James Bible
And Memucan answered before the king and the princes, Vashti the queen hath not done wrong to the king only, but also to all the princes, and to all the people that are in all the provinces of the king Ahasuerus.

New King James Version
And Memucan answered before the king and the princes: “Queen Vashti has not only wronged the king, but also all the princes, and all the people who are in all the provinces of King Ahasuerus.

New American Standard Bible
And in the presence of the king and the other officials, Memucan said, “Queen Vashti has wronged not only the king but also all the officials and all the peoples who are in all the provinces of King Ahasuerus.

NASB 1995
In the presence of the king and the princes, Memucan said, “Queen Vashti has wronged not only the king but also all the princes and all the peoples who are in all the provinces of King Ahasuerus.

NASB 1977
And in the presence of the king and the princes, Memucan said, “Queen Vashti has wronged not only the king but also all the princes, and all the peoples who are in all the provinces of King Ahasuerus.

Legacy Standard Bible
Then in the presence of the king and the princes, Memucan said, “Queen Vashti has committed iniquity against not only the king but also against all the princes and all the peoples who are in all the provinces of King Ahasuerus.

Amplified Bible
And Memucan answered in the presence of the king and the officials, “Vashti the queen has not only wronged the king but [also] all the officials (royal representatives) and all the peoples who are in all the provinces of King Ahasuerus.

Christian Standard Bible
Memucan said in the presence of the king and his officials, “Queen Vashti has wronged not only the king, but all the officials and the peoples who are in every one of King Ahasuerus’s provinces.

Holman Christian Standard Bible
Memucan said in the presence of the king and his officials, “Queen Vashti has wronged not only the king, but all the officials and the peoples who are in every one of King Ahasuerus’s provinces.

American Standard Version
And Memucan answered before the king and the princes, Vashti the queen hath not done wrong to the king only, but also to all the princes, and to all the peoples that are in all the provinces of the king Ahasuerus.

Contemporary English Version
Then Memucan told the king and the officials: Your Majesty, Queen Vashti has not only embarrassed you, but she has insulted your officials and everyone else in all the provinces.

English Revised Version
And Memucan answered before the king and the princes, Vashti the queen hath not done wrong to the king only, but also to all the princes, and to all the peoples that are in all the provinces of the king Ahasuerus.

GOD'S WORD® Translation
Then Memucan spoke up in the presence of the king and the officials, "Queen Vashti has done wrong, not only against the king but also against all the officials and all the people in every province of King Xerxes.

Good News Translation
Then Memucan declared to the king and his officials: "Queen Vashti has insulted not only the king but also his officials--in fact, every man in the empire!

International Standard Version
Then Memucan replied in the presence of the king and his officials, "It is not the king alone whom Vashti has wronged, but rather all of the officials and all of the people who are in the provinces of King Ahasuerus.

Majority Standard Bible
And in the presence of the king and his princes, Memucan replied, “Queen Vashti has wronged not only the king, but all the princes and the peoples in all the provinces of King Xerxes.

NET Bible
Memucan then replied to the king and the officials, "The wrong of Queen Vashti is not against the king alone, but against all the officials and all the people who are throughout all the provinces of King Ahasuerus.

New Heart English Bible
Memucan answered before the king and the officials, "Vashti the queen has not done wrong to just the king, but also to all the officials and to all the people who are in all the provinces of the King Achshayarsh.

Webster's Bible Translation
And Memucan answered before the king and the princes, Vashti the queen hath not done wrong to the king only, but also to all the princes, and to all the people that are in all the provinces of the king Ahasuerus.

World English Bible
Memucan answered before the king and the princes, “Vashti the queen has not done wrong to just the king, but also to all the princes, and to all the people who are in all the provinces of the King Ahasuerus.
Literal Translations
Literal Standard Version
And Memucan says before the king and the heads, “Queen Vashti has not done perversely against the king by himself, but against all the heads, and against all the peoples that [are] in all provinces of King Ahasuerus;

Young's Literal Translation
And Memucan saith before the king and the heads, 'Not against the king by himself hath Vashti the queen done perversely, but against all the heads, and against all the peoples that are in all provinces of the king Ahasuerus;

Smith's Literal Translation
And Memucan will say before the king, Not against the king alone did Vashti the queen do evil, but against all the chiefs and against all the peoples that are in all the provinces of the king Ahasuerus.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And Mamuchan answered, in the hearing of the king and the princes: Queen Vasthi hath not only injured the king, but also all the people and princes that are in all the provinces of king Assuerus.

Catholic Public Domain Version
And Memucan answered, in the hearing of the king as well as the rulers, “Queen Vashti has wounded not only the king, but also all the people and the leaders, who are in all the provinces of king Artaxerxes.

New American Bible
In the presence of the king and of the officials, Memucan answered: “Queen Vashti has not wronged the king alone, but all the officials and the populace throughout the provinces of King Ahasuerus.

New Revised Standard Version
Then Memucan said in the presence of the king and the officials, “Not only has Queen Vashti done wrong to the king, but also to all the officials and all the peoples who are in all the provinces of King Ahasuerus.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And Meaucan said before the king and the princes, Vashti the queen has not done wrong to the king only, but also to all the princes, and to all the people that are in all the provinces of King Akhshirash.

Peshitta Holy Bible Translated
And Mukan said before the King and before the Princes: “It was not the King only that Vashti the Queen has despised, but all the Nobles and all the people in all the provinces of King Akhashiresh.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And Memucan answered before the king and the princes: 'Vashti the queen hath not done wrong to the king only, but also to all the princes, and to all the peoples, that are in all the provinces of the king Ahasuerus.

Brenton Septuagint Translation
And Muchaeus said to the king and to the princes, Queen Astin has not wronged the king only, but also all the king's rulers and princes:

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Queen Vashti Deposed
15“According to law,” he asked, “what should be done with Queen Vashti, since she refused to obey the command of King Xerxes delivered by the eunuchs?” 16And in the presence of the king and his princes, Memucan replied, “Queen Vashti has wronged not only the king, but all the princes and the peoples in all the provinces of King Xerxes. 17For the conduct of the queen will become known to all women, causing them to despise their husbands and say, ‘King Xerxes ordered Queen Vashti to be brought before him, but she did not come.’…

Cross References
Esther 2:1
Some time later, when the anger of King Xerxes had subsided, he remembered Vashti and what she had done, and what had been decreed against her.

Esther 3:6
And when he learned the identity of Mordecai’s people, he scorned the notion of laying hands on Mordecai alone. Instead, he sought to destroy all of Mordecai’s people, the Jews, throughout the kingdom of Xerxes.

Esther 7:9-10
Then Harbonah, one of the eunuchs attending the king, said: “There is a gallows fifty cubits high at Haman’s house. He had it built for Mordecai, who gave the report that saved the king.” “Hang him on it!” declared the king. / So they hanged Haman on the gallows he had prepared for Mordecai. Then the fury of the king subsided.

Esther 8:1-2
That same day King Xerxes awarded Queen Esther the estate of Haman, the enemy of the Jews. And Mordecai entered the king’s presence because Esther had revealed his relation to her. / The king removed the signet ring he had recovered from Haman and presented it to Mordecai. And Esther appointed Mordecai over the estate of Haman.

Esther 9:25
But when it came before the king, he commanded by letter that the wicked scheme which Haman had devised against the Jews should come back upon his own head, and that he and his sons should be hanged on the gallows.

Daniel 6:24
At the command of the king, the men who had falsely accused Daniel were brought and thrown into the den of lions—they and their children and wives. And before they had reached the bottom of the den, the lions overpowered them and crushed all their bones.

1 Samuel 15:23
For rebellion is like the sin of divination, and arrogance is like the wickedness of idolatry. Because you have rejected the word of the LORD, He has rejected you as king.”

2 Samuel 6:16
As the ark of the LORD was entering the City of David, Saul’s daughter Michal looked down from a window and saw King David leaping and dancing before the LORD, and she despised him in her heart.

1 Kings 1:16-21
And Bathsheba bowed down in homage to the king, who asked, “What is your desire?” / “My lord,” she replied, “you yourself swore to your maidservant by the LORD your God: ‘Surely your son Solomon will reign after me, and he will sit on my throne.’ / But now, behold, Adonijah has become king, and you, my lord the king, do not know it. ...

Proverbs 19:19
A man of great anger must pay the penalty; if you rescue him, you will have to do so again.

Proverbs 21:9
Better to live on a corner of the roof than to share a house with a quarrelsome wife.

Proverbs 25:24
Better to live on a corner of the roof than to share a house with a quarrelsome wife.

Proverbs 31:10-12
A wife of noble character, who can find? She is far more precious than rubies. / The heart of her husband trusts in her, and he lacks nothing of value. / She brings him good and not harm all the days of her life.

Matthew 5:32
But I tell you that anyone who divorces his wife, except for sexual immorality, brings adultery upon her. And he who marries a divorced woman commits adultery.

Matthew 19:8
Jesus replied, “Moses permitted you to divorce your wives because of your hardness of heart. But it was not this way from the beginning.


Treasury of Scripture

And Memucan answered before the king and the princes, Vashti the queen has not done wrong to the king only, but also to all the princes, and to all the people that are in all the provinces of the king Ahasuerus.

Vashti.

done wrong.

Acts 18:14
And when Paul was now about to open his mouth, Gallio said unto the Jews, If it were a matter of wrong or wicked lewdness, O ye Jews, reason would that I should bear with you:

Acts 25:10
Then said Paul, I stand at Caesar's judgment seat, where I ought to be judged: to the Jews have I done no wrong, as thou very well knowest.

1 Corinthians 6:7,8
Now therefore there is utterly a fault among you, because ye go to law one with another. Why do ye not rather take wrong? why do ye not rather suffer yourselves to be defrauded? …

Jump to Previous
Ahasuerus Ahasu-E'rus Memucan Memu'can Nobles Peoples Presence Princes Provinces Queen Vashti Wrong Wronged Xerxes
Jump to Next
Ahasuerus Ahasu-E'rus Memucan Memu'can Nobles Peoples Presence Princes Provinces Queen Vashti Wrong Wronged Xerxes
Esther 1
1. Xerxes makes royal feasts.
10. Vashti, sent for, refuses to come.
13. Xerxes, by the counsel of Memucan, puts away Vashti, and decrees men's sovereignty.














And in the presence of the king and his princes
This phrase sets the scene in the royal court, emphasizing the gravity and formality of the situation. The presence of the king and his princes indicates a gathering of significant political and social importance. In the Persian Empire, such assemblies were not merely casual meetings but were often convened to address matters of state or resolve pressing issues. The Hebrew word for "princes" (שָׂרִים, sarim) denotes leaders or officials, highlighting the hierarchical structure of the empire and the authority vested in these individuals.

Memucan replied
Memucan is one of the seven princes of Persia and Media who had access to the king's presence and were considered wise counselors. His reply signifies the role of advisors in the Persian court, where decisions were often made collectively. The name "Memucan" may derive from a root meaning "dignified" or "prepared," suggesting his readiness to address the king's concerns. His response is pivotal, as it sets the course for the events that follow in the narrative.

Queen Vashti has wronged
The accusation against Queen Vashti is central to the unfolding drama. The Hebrew word translated as "wronged" (עָוָה, avah) can mean to act perversely or to commit an offense. This implies a breach of expected conduct, particularly in the context of royal protocol. Vashti's refusal to appear before the king is seen as a significant transgression, not just a personal affront but a challenge to the established order.

not only the king
This phrase underscores the broader implications of Vashti's actions. In the hierarchical and patriarchal society of ancient Persia, the king's authority was paramount, and any challenge to it was seen as destabilizing. The emphasis on "not only" suggests that the issue extends beyond a personal dispute, affecting the entire governance structure.

but all the princes and the peoples
Here, the scope of Vashti's perceived wrongdoing is expanded to include the entire empire. The mention of "all the princes" indicates that her actions are seen as undermining the authority of the ruling class. The "peoples" (עַמִּים, amim) refers to the diverse subjects of the empire, highlighting the potential for widespread disorder. This reflects the interconnectedness of the royal court's actions and the stability of the empire.

in all the provinces of King Xerxes
The Persian Empire under King Xerxes was vast, comprising numerous provinces with diverse cultures and peoples. The phrase "in all the provinces" emphasizes the far-reaching impact of the royal court's decisions. King Xerxes, known historically as Ahasuerus, ruled over an empire stretching from India to Ethiopia, and maintaining order across such a vast territory required careful management of both internal and external affairs.

(16) Answered before the king.--Memuean, like a true courtier, gives palatable advice to his master, by counsel which is the true echo of the king's angry question.

Done wrong.--Literally, dealt unfairly.

Verse 16. - And Memucan answered. We gather from Memucan's reply that the Persian law had provided no penalty for the case in hand - had, in fact, not contemplated it. He first argues the matter on general grounds of morality (ver. 16) and expediency (vers. 17, 18), and then proposes the enactment of a new law - a privilegium - assigning Vashti a special punishment for her contempt of the king's order. The "decree" (ver. 20) would not have been necessary had there already existed a law on the point. Vashti, the queen, hath not done wrong to the king only. With the servility to be expected in an Oriental and a courtier, Memucan throws himself wholly on the king's side - insinuates no word of blame against his royal master, on whom in justice the whole blame rested; but sets himself to make the worst he can of Vashti's conduct, which (he says) was a wrong not to Ahasuerus only, but to the whole male population of the empire, the princes included, who must expect their wives to throw off all subjection, in imitation of the queen's example, if her conduct were allowed to go unpunished. As such a condition of things would be intolerable, the king is urged to disgrace her publicly.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
And in the presence
לִפְנֵ֤י (lip̄·nê)
Preposition-l | Noun - common plural construct
Strong's 6440: The face

of the king
הַמֶּ֙לֶךְ֙ (ham·me·leḵ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 4428: A king

and his princes,
וְהַשָּׂרִ֔ים (wə·haś·śā·rîm)
Conjunctive waw, Article | Noun - masculine plural
Strong's 8269: Chieftain, chief, ruler, official, captain, prince

Memucan
מְמוּכָ֗ן (mə·mū·ḵān)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 4462: Memucan -- a prince of Persia and Media

replied,
וַיֹּ֣אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

“Queen
הַמַּלְכָּ֑ה (ham·mal·kāh)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 4436: Queen -- a queen

Vashti
וַשְׁתִּ֣י (waš·tî)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 2060: Vashti -- queen of Pers

has wronged
עָוְתָ֖ה (‘ā·wə·ṯāh)
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strong's 5753: To bend, twist

not
לֹ֤א (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

only
לְבַדּ֔וֹ (lə·ḇad·dōw)
Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's 905: Separation, a part of the body, branch of a, tree, bar for, carrying, chief of

the king,
הַמֶּ֙לֶךְ֙ (ham·me·leḵ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 4428: A king

but
כִּ֤י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

all
כָּל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

the princes
הַשָּׂרִים֙ (haś·śā·rîm)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 8269: Chieftain, chief, ruler, official, captain, prince

and the peoples
הָ֣עַמִּ֔ים (hā·‘am·mîm)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

in all
כָּל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

the provinces
מְדִינ֖וֹת (mə·ḏî·nō·wṯ)
Noun - feminine plural construct
Strong's 4082: A judgeship, jurisdiction, a district, a region

of King
הַמֶּ֥לֶךְ (ham·me·leḵ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 4428: A king

Xerxes.
אֲחַשְׁוֵרֽוֹשׁ׃ (’ă·ḥaš·wê·rō·wōš)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 325: Ahasuerus -- king of Persia


Links
Esther 1:16 NIV
Esther 1:16 NLT
Esther 1:16 ESV
Esther 1:16 NASB
Esther 1:16 KJV

Esther 1:16 BibleApps.com
Esther 1:16 Biblia Paralela
Esther 1:16 Chinese Bible
Esther 1:16 French Bible
Esther 1:16 Catholic Bible

OT History: Esther 1:16 Memucan answered before the king and (Est Esth. Es)
Esther 1:15
Top of Page
Top of Page