1017. brabeion
Lexicon
brabeion: Prize, reward

Original Word: βραβεῖον
Part of Speech: Noun, Neuter
Transliteration: brabeion
Pronunciation: brah-BAY-on
Phonetic Spelling: (brab-i'-on)
Definition: Prize, reward
Meaning: a prize.

Strong's Exhaustive Concordance
prize.

From brabeus (an umpire of uncertain derivation); an award (of arbitration), i.e. (specially) a prize in the public games -- prize.

HELPS Word-studies

1017 brabeíon(from 1018 /brabeúō, "act as an umpire") – properly, the prize awarded to a victor, i.e. the reward (recognition) that follows triumph.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from brabeus (an umpire)
Definition
a prize
NASB Translation
prize (2).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1017: βραβεῖον

βραβεῖον, βραβειου, τό (βραβεύς the arbiter and director of a contest, who awards the prize; called also βραβευτής, Latindsesignator), the award to the victor in the games, a prize, (in ecclesiastical Latinbrabeum,brabium) (Vulg.brarvium): 1 Corinthians 9:24; metaphorically, of the heavenly reward for Christian character, Philippians 3:14. (Oppian, cyn. 4, 197; Locophron, 1154; ὑπομονῆς βραβεῖον Clement of Rome, 1 Cor. 5, 5 [ET] (where see Lightfoot, Gebh. and Harn.); ἀφθαρσίας, Martyr. Polycarp, 17 [ET].)

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the root word βραβεύς (brabeus), meaning "an umpire" or "a judge."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for βραβεῖον, the concept of a reward or prize can be related to Hebrew terms such as שָׂכָר (sakar, Strong's 7939), meaning "reward" or "wages," which appears in various Old Testament passages to denote recompense or reward for actions.

Usage: The term βραβεῖον is used in the New Testament to describe the prize or reward that believers seek in their spiritual journey, often in the context of athletic metaphors.

Context: The Greek term βραβεῖον appears in the New Testament in contexts that draw on the imagery of athletic competitions, which were familiar to the Greco-Roman world. The Apostle Paul, in particular, uses this term to illustrate the Christian life as a race or contest where believers strive for a spiritual prize.

In 1 Corinthians 9:24, Paul writes, "Do you not know that in a race all the runners run, but only one receives the prize? Run in such a way as to take the prize." Here, βραβεῖον is used to encourage believers to pursue their faith with the same dedication and discipline as athletes competing for a prize.

Similarly, in Philippians 3:14, Paul states, "I press on toward the goal to win the prize of God's heavenly calling in Christ Jesus." The use of βραβεῖον in this passage emphasizes the ultimate reward of eternal life and the fulfillment of God's calling.

The concept of βραβεῖον underscores the importance of perseverance, discipline, and focus in the Christian life. It serves as a reminder that the spiritual journey requires effort and commitment, much like an athlete training for a competition. The prize, however, is not a perishable crown but an eternal reward, highlighting the eternal significance of the believer's pursuit.

Forms and Transliterations
βραβειον βραβείον βραβεῖον brabeion brabeîon
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
1 Corinthians 9:24 N-ANS
GRK: λαμβάνει τὸ βραβεῖον οὕτως τρέχετε
NAS: receives the prize? Run
KJV: one receiveth the prize? So run,
INT: receives the prize Thus run

Philippians 3:14 N-ANS
GRK: εἰς τὸ βραβεῖον τῆς ἄνω
NAS: the goal for the prize of the upward
KJV: for the prize of the high
INT: for the prize of the on high

Strong's Greek 1017
2 Occurrences


βραβεῖον — 2 Occ.















1016
Top of Page
Top of Page