Lexicon diakóluó: To hinder, to prevent, to obstruct Original Word: διακωλύω Strong's Exhaustive Concordance forbid. From dia and koluo; to hinder altogether, i.e. Utterly prohibit -- forbid. see GREEK dia see GREEK koluo NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom dia and kóluó Definition to hinder NASB Translation prevent (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 1254: διακωλύωδιακωλύω: imperfect διεκωλυον; (διά in this compound does not denote effort as is commonly said, but separation, Latindis, cf. German verhindern, Latinprohibere; cf. διακλειω, to separate by shutting, shut out; cf. Winers De verb. comp. etc. Part v., p. 17f); to hinder, prevent: τινα, Matthew 3:14 (on the tense cf. Winers Grammar, § 40, 3 c.; Buttmann, 205 (178)). (From Sophocles and Thucydides down.) Topical Lexicon Word Origin: From the Greek preposition διά (dia, meaning "through" or "across") and the verb κωλύω (kōlyō, meaning "to hinder" or "to prevent").Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for διακωλύω, similar concepts of hindrance or prevention can be found in Hebrew words such as: Usage: The verb διακωλύω is used in the New Testament to describe the act of preventing or hindering an action or event from taking place. It conveys a strong sense of obstruction or interference. Context: The Greek verb διακωλύω appears in the New Testament in contexts where an action is being actively hindered or prevented. This term is used to describe situations where there is a deliberate effort to stop something from occurring. The prefix διά (dia) intensifies the verb κωλύω (kōlyō), suggesting a thorough or complete hindrance. Forms and Transliterations διεκωλυεν διεκώλυεν diekoluen diekōluen diekolyen diekōlyen diekṓlyenLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |