Lexicon diakrisis: Discernment, distinguishing, judgment Original Word: διάκρισις Strong's Exhaustive Concordance discerning, disputation. From diakrino; judicial estimation -- discern(-ing), disputation. see GREEK diakrino HELPS Word-studies Cognate: 1253 diákrisis (from 1252 /diakrínō, see there) – properly, a thorough judgment, i.e. a discernment (conclusion) which distinguishes "look-alikes," i.e. things that appear to be the same. (Note the intensifying force of the prefix, dia.) See also 1252 (diakrínō). Example: Heb 5:14: "But solid food relates to mature people (5046 /téleios), of those having the sense-faculties trained ('exercised,' Gk perfect tense) on account of the habit – [namely] for (4314 /prós) discernment (1253 /diákrisis), of both good ('in combination with,' 5037 /té] and [what is] miserably-bad." NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom diakrinó Definition the act of judgment NASB Translation discern (1), distinguishing (1), passing judgment (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 1253: διάκρισιςδιάκρισις, διακρισεως, ἡ (διακρίνω), a distinguishing, discerning, judging: πνευμάτων, 1 Corinthians 12:10; καλοῦ τέ καί κακοῦ, Hebrews 5:14; μή εἰς διακρίσεις διαλογισμῶν, not for the purpose of passing judgment on opinions, as to which one is to be preferred as the more correct, Romans 14:1 (see διαλοσμος, 1). (Xenophon, Plato, others.) Topical Lexicon Word Origin: Derived from the Greek verb διακρίνω (diakrinō), which means "to distinguish," "to discern," or "to judge."Corresponding Greek / Hebrew Entries: While διάκρισις is a Greek term, its concept can be related to several Hebrew words that convey similar meanings of discernment and judgment. These include: Usage: The word διάκρισις is used in the New Testament to describe the spiritual gift of discernment, particularly in distinguishing between true and false spirits or teachings. It appears in contexts where spiritual insight and judgment are necessary for the edification and protection of the Christian community. Context: The Greek term διάκρισις is a noun that appears in the New Testament, specifically in the context of spiritual gifts. It is most notably found in 1 Corinthians 12:10, where it is listed among the gifts of the Spirit: "to another miraculous powers, to another prophecy, to another distinguishing between spirits, to another speaking in various tongues, and to still another the interpretation of tongues" (BSB). Here, διάκρισις is translated as "distinguishing between spirits," highlighting its role in discerning the authenticity and origin of spiritual manifestations. Forms and Transliterations διακρισεις διακρίσεις διακρισιν διάκρισιν διακύπτειν διακύψη διέκυπτε διέκυψαν διέκυψε διέκυψεν diakriseis diakríseis diakrisin diákrisinLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Romans 14:1 N-AFPGRK: μὴ εἰς διακρίσεις διαλογισμῶν NAS: in faith, [but] not for [the purpose of] passing judgment on his opinions. KJV: to doubtful disputations. INT: not for decisions of thoughts 1 Corinthians 12:10 N-NFP Hebrews 5:14 N-AFS Strong's Greek 1253 |