1379. dogmatizó
Lexicon
dogmatizó: To decree, to subject to ordinances

Original Word: δογματίζω
Part of Speech: Verb
Transliteration: dogmatizó
Pronunciation: dog-mat-id'-zo
Phonetic Spelling: (dog-mat-id'-zo)
Definition: To decree, to subject to ordinances
Meaning: I subject to regulations, decree; mid: I subject myself to regulations, am decree-ridden.

Strong's Exhaustive Concordance
be subject to ordinances.

From dogma; to prescribe by statute, i.e. (reflexively) to submit to, ceremonially rule -- be subject to ordinances.

see GREEK dogma

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from dogma
Definition
to decree, to subject oneself to an ordinance
NASB Translation
submit...to decrees (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1379: δογματίζω

δογματίζω: to decree, command, enjoin, lay down an ordinance: Diodorus 4, 83, etc.; Esther 3:9; 2 Macc. 10:8 (etc.); the Sept. (not Theod.) Daniel 2:13; passive (present δογματίζομαι); ordinances are imposed upon me, I suffer ordinances to be imposed upon me: Colossians 2:20 (R. V. do ye subject yourselves to ordinances; 150, Winers Grammar, § 39, 1 a.; Buttmann, 188 (163) Meyer or Lightfoot at the passage).

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the Greek noun δόγμα (dogma), meaning "decree" or "ordinance."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for δογματίζω, the concept of decrees or ordinances can be related to Hebrew terms such as חֹק (choq, Strong's 2706) and מִשְׁפָּט (mishpat, Strong's 4941), which refer to statutes and judgments, respectively. These terms are often used in the Old Testament to describe divine laws and commandments given to the people of Israel.

Usage: The verb δογματίζω is used in the context of imposing or adhering to specific decrees or ordinances, often with a connotation of legalistic or ritualistic observance.

Context: The term δογματίζω appears in the New Testament in contexts where adherence to specific decrees or regulations is discussed. It is notably used in Colossians 2:20, where the Apostle Paul addresses the Colossian church regarding the futility of submitting to human ordinances in light of their freedom in Christ. The verse reads: "If you have died with Christ to the spiritual forces of the world, why, as though you still belonged to the world, do you submit to its regulations?" (BSB). Here, Paul challenges the believers to recognize their liberation from the legalistic requirements that were prevalent in their cultural and religious environment. The use of δογματίζω underscores the tension between living under the grace of the Gospel and reverting to a life bound by human-imposed rules. This term highlights the broader theological theme of Christian liberty versus legalism, emphasizing the sufficiency of Christ's work over adherence to external ordinances.

Forms and Transliterations
δογματιζεσθε δογματίζεσθε δογματισάτω dogmatizesthe dogmatízesthe
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Colossians 2:20 V-PIM/P-2P
GRK: ἐν κόσμῳ δογματίζεσθε
NAS: in the world, do you submit yourself to decrees, such as,
KJV: the world, are ye subject to ordinances,
INT: in [the] world do you subject yourselves to decrees

Strong's Greek 1379
1 Occurrence


δογματίζεσθε — 1 Occ.















1378
Top of Page
Top of Page