Lexicon dokos: Beam, Plank Original Word: δοκός Strong's Exhaustive Concordance beam. From dechomai (through the idea of holding up); a stick of timber -- beam. see GREEK dechomai HELPS Word-studies 1385 dokós – a large beam (joist) of wood; "a beam of timber" (Abbott-Smith); "a log on which planks in the house rest (as in the papyri); joist, rafter, plank (Moffatt); a pole sticking out grotesquely" (WS, 1, 60); (figuratively) a huge log (like a plank used in a house) that completely obstructs someone's vision. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom dechomai (through the idea of holding up) Definition a beam of timber NASB Translation log (6). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 1385: δοκόςδοκός, δοκου, ἡ (from δέκομαι for δέχομαι in so far as it has the idea of bearing (cf. Curtius, § 11)); from Homer down; a beam: Matthew 7:3-5; Luke 6:41f. Topical Lexicon Word Origin: Derived from the base of δέχομαι (dechomai), meaning "to receive" or "to accept."Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for δοκός, the concept of a "beam" or "large piece of wood" can be related to several Hebrew terms used in the Old Testament for construction materials or structural elements, such as קוֹרָה (qorah, Strong's H6982), which means "beam" or "rafter." However, the metaphorical use of δοκός in the New Testament is unique to the Greek text and its context within Jesus' teachings. Usage: The term δοκός is used in the New Testament to illustrate the concept of hypocrisy and self-awareness, particularly in the context of judging others. It appears in the teachings of Jesus to emphasize the importance of self-examination before criticizing others. Context: The Greek word δοκός (dokos) is prominently featured in the teachings of Jesus, specifically in the Sermon on the Mount. It is used metaphorically to describe a large obstruction in one's own eye, contrasting with a smaller speck in another's eye. This imagery is found in Matthew 7:3-5 and Luke 6:41-42, where Jesus admonishes His followers to first address their own significant faults before pointing out minor issues in others. The passage in Matthew 7:3-5 (BSB) reads: Forms and Transliterations δοκοί δοκον δοκόν δοκὸν δοκος δοκός δοκὸς δοκούς δοκών δοκώσις dokon dokón dokòn dokos dokòsLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Matthew 7:3 N-AFSGRK: σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς NAS: but do not notice the log that is in your own eye? KJV: not the beam that is in INT: your [own] eye beam not notice Matthew 7:4 N-NFS Matthew 7:5 N-AFS Luke 6:41 N-AFS Luke 6:42 N-AFS Luke 6:42 N-AFS Strong's Greek 1385 |