Bible
>
Interlinear
> Matthew 7:5
◄
Matthew 7:5
►
Matthew 7 - Click for Chapter
5
5273
[e]
5
hypokrita
5
ὑποκριτά
,
5
hypocrite
5
N-VMS
1544
[e]
ekbale
ἔκβαλε
cast out
V-AMA-2S
4412
[e]
prōton
πρῶτον
first
Adv-S
1537
[e]
ek
ἐκ
from
Prep
3588
[e]
tou
τοῦ
the
Art-GMS
3788
[e]
ophthalmou
ὀφθαλμοῦ
eye
N-GMS
4771
[e]
sou
σοῦ
of you
PPro-G2S
3588
[e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
1385
[e]
dokon
δοκόν
,
beam
N-AFS
2532
[e]
kai
καὶ
and
Conj
5119
[e]
tote
τότε
then
Adv
1227
[e]
diablepseis
διαβλέψεις
you will see clearly
V-FIA-2S
1544
[e]
ekbalein
ἐκβαλεῖν
to cast out
V-ANA
3588
[e]
to
τὸ
the
Art-ANS
2595
[e]
karphos
κάρφος
speck
N-ANS
1537
[e]
ek
ἐκ
from
Prep
3588
[e]
tou
τοῦ
the
Art-GMS
3788
[e]
ophthalmou
ὀφθαλμοῦ
eye
N-GMS
3588
[e]
tou
τοῦ
of the
Art-GMS
80
[e]
adelphou
ἀδελφοῦ
brother
N-GMS
4771
[e]
sou
σου
.
of you
PPro-G2S
Parallel Strong's
Berean Study Bible
You hypocrite!
First
take
the
beam
out of
your own
eye,
and
then
you will see clearly
to remove
the
speck
from
your
brother’s
eye.
Young's Literal Translation
Hypocrite
, cast out
first
the
beam
out of
thine own
eye
, and
then
thou shalt see clearly
to cast out
the
mote
out of
thy
brother’s
eye.
Holman Christian Standard Bible
Hypocrite
!
First
take
the
log
out of
your
eye
,
and
then
you will see clearly
to take
the
speck
out of
your
brother’s
eye
.
New American Standard Bible
"You hypocrite,
first
take
the log
out of your own eye,
and then
you will see clearly
to take
the speck
out of your brother's
eye.
King James Bible
Thou hypocrite,
first
cast out
the beam
out of
thine own
eye;
and
then
shalt thou see clearly
to cast out
the mote
out of
thy
brother's
eye.
Links
Matthew 7:5
•
Matthew 7:5 NIV
•
Matthew 7:5 NLT
•
Matthew 7:5 ESV
•
Matthew 7:5 NASB
•
Matthew 7:5 KJV
•
Matthew 7:5 Biblia Paralela
•
Matthew 7:5 Chinese Bible
•
Matthew 7:5 French Bible
•
Matthew 7:5 German Bible
Bible Hub