1507. heilissó
Lexicon
heilissó: To roll up, to coil, to wrap

Original Word: εἱλίσσω
Part of Speech: Verb
Transliteration: heilissó
Pronunciation: hi-LIS-so
Phonetic Spelling: (hi-lis'-so)
Definition: To roll up, to coil, to wrap
Meaning: roll together

Strong's Exhaustive Concordance
roll together.

A prolonged form of a primary but defective verb heilo (of the same meaning); to coil or wrap -- roll together. See also helisso.

see GREEK helisso

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
variant reading for helissó, q.v.

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1507: εἱλίσσω

εἱλίσσω, Ionic and poetic and occasional in later prose for ἑίσσω (Winer's Grammar, § 2, 1 a.): (present passive ἑιλίσσομαι); εἴλω to press close, to roll up (cf. Liddell and Scott, under the word, at the end)), to roll up or together: Revelation 6:14 R G; but L T Tr WH have restored ἑλισσόμομαι. (From Homer down.)

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from a primary verb.

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for εἱλίσσω, similar concepts can be found in Hebrew words that convey the idea of rolling or wrapping, such as:

- Strong's Hebrew 1556: גָּלַל (galal) • to roll, roll away, roll down.
- Strong's Hebrew 3634: כָּפַף (kafaf) • to bend, bow down, fold.

These Hebrew terms share thematic elements with εἱλίσσω, particularly in the context of divine actions and the transformation of creation.

Usage: The verb εἱλίσσω is used in the context of rolling or coiling, often metaphorically to describe the act of wrapping or folding up.

Context: The Greek verb εἱλίσσω appears in the New Testament in contexts that convey the action of rolling or folding up, often with a sense of finality or completion. This term is notably used in Hebrews 1:12, where it describes the heavens being rolled up like a garment. The imagery here is powerful, suggesting the transitory nature of the created order in contrast to the eternal nature of God. The act of rolling up the heavens signifies a divine authority over creation, emphasizing God's sovereignty and the ultimate renewal of all things.

In the Berean Standard Bible, Hebrews 1:12 reads: "You will roll them up like a robe; like a garment they will be changed; but You remain the same, and Your years will never end." This passage highlights the contrast between the mutable universe and the immutable God, using the metaphor of rolling up a garment to illustrate the ease and authority with which God will bring about the end of the current creation.

The use of εἱλίσσω in this context underscores the biblical theme of God's control over time and space, as well as the promise of a new creation. It serves as a reminder of the transient nature of the physical world and the enduring nature of God's promises.

Forms and Transliterations
ελισσόμενον
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts














1506
Top of Page
Top of Page