Lexicon exakoloutheó: To follow closely, to follow after, to imitate Original Word: ἐξακολουθέω Strong's Exhaustive Concordance follow. From ek and akoloutheo; to follow out, i.e. (figuratively) to imitate, obey, yield to -- follow. see GREEK ek see GREEK akoloutheo HELPS Word-studies 1811 eksakolouthéō (from 1537 /ek, "wholly out from," intensifying 190 /akolouthéō, "follow") – properly, completely follow (literally, "wholly out from"), i.e. closely imitating (emulating) someone as a model or leader. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom ek and akoloutheó Definition to follow (out, up), i.e. to imitate NASB Translation follow (2), followed (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 1811: ἐξακολουθέωἐξακολουθέω, ἐξακολούθω: future ἐξακολουθήσω; 1 aorist participle ἐξακολουθησας; to follow out or up, tread in one's steps; a. τῇ ὁδῷ τίνος, metaphorically, to imitate one's way of acting: 2 Peter 2:15, cf. Isaiah 56:11. b. to follow one's authority: μύθοις, 2 Peter 1:16; Josephus, Antiquities prooem. 4 (ἀρχηγοῖς, Clement of Rome, 1 Cor. 14, 1 [ET]; δυσί βασιλεῦσι, Test xii. Patr., p. 643 (test. Zeb. § 9)). c. to comply with, yield to: ἀσελγείαις (Rec. ἀπωλείαις), 2 Peter 2:2, (πνεύμασι πλάνης, Test xii. Patr., p. 665 (test. Napht. § 3; τοῖς πονηροῖς διαβουλίοις, xii. Patr., p. 628 test. Isa. § 6); cf. also Amos 2:4; Job 31:9; Sir. 5:2). Among secular authors, Polybius, Plutarch, occasionally use the word; (add Dionysius Halicarnassus, de comp. verb. § 24, p. 188, 7; Epictetus diss. 1, 22, 16). Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἐξακολουθέω, the concept of following closely or adhering to a path can be related to Hebrew terms such as דָּבַק (dabaq, Strong's 1692), which means "to cling" or "to cleave," and הלך (halak, Strong's 1980), meaning "to walk" or "to go," often used metaphorically for following a way of life or conduct. These terms similarly convey the idea of commitment and adherence to a particular path or teaching. Usage: The verb ἐξακολουθέω is used in the New Testament to describe the act of following closely or adhering to a person, teaching, or example. It implies a thorough and committed following, often with the connotation of imitation or adherence to a particular path or doctrine. Context: The Greek verb ἐξακολουθέω appears in the New Testament in contexts that emphasize a deep and committed following. It is used to describe the adherence to false teachings or deceptive paths, highlighting the danger of being led astray by erroneous doctrines. The term suggests not just a casual following but a devoted and thorough adherence, often with the implication of being misled. Englishman's Concordance 2 Peter 1:16 V-APA-NMPGRK: σεσοφισμένοις μύθοις ἐξακολουθήσαντες ἐγνωρίσαμεν ὑμῖν NAS: For we did not follow cleverly devised KJV: not followed cunningly devised INT: cleverly-imagined fables having followed out we made known to you 2 Peter 2:2 V-FIA-3P 2 Peter 2:15 V-APA-NMP Strong's Greek 1811 |