1830. exeraunaó
Lexicon
exeraunaó: To search out, to examine thoroughly

Original Word: ἐξερευνάω
Part of Speech: Verb
Transliteration: exeraunaó
Pronunciation: ex-er-yoo-nah'-o
Phonetic Spelling: (ex-er-yoo-nah'-o)
Definition: To search out, to examine thoroughly
Meaning: I search diligently, I examine carefully (minutely).

Strong's Exhaustive Concordance
search diligently.

From ek and ereunao; to explore (figuratively) -- search diligently.

see GREEK ek

see GREEK ereunao

HELPS Word-studies

1830 eksereunáō (from 1537 /ek, "wholly out from," intensifying 2045 /ereunáō, "search") – properly, search out with all diligence (effort); "search carefully" (A-S), in an investigative manner (inquiring after facts); to "examine carefully (minutely)" (Souter).

1830 /eksereunáō ("diligently search") is used only in 1 Pet 1:10. Here it focuses on the end-result of the searching, i.e. the fulfillment of salvation (unique glorification) in a believer's life (cf. 1 Pet 3:9).

["The ek in composition has the force of out, searched out, and is rendered by diligently" (WS, 302).]

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from ek and eraunaó
Definition
to search out
NASB Translation
inquiries (1), made careful* (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1830: ἐξεραυνάω

[ἐξεραυνάω T Tr WH for ἐξερευνάω, which see; see ἐραυνάω.]

STRONGS NT 1830: ἐξερευνάωἐξερευνάω, ἐξερεύνω: 1 aorist ἐξηρεύνησα; to search out, search anxiously and diligently: περί τίνος, 1 Peter 1:10 (where T Tr WH ἐξεραυνάω which see). (1 Macc. 3:48 1 Macc. 9:26; the Sept.; Sophocles, Euripides, Polybius, Plutarch, others.)

Topical Lexicon
Word Origin: From the Greek prefix ἐκ (ek, meaning "out of" or "from") and the verb ἐρευνάω (ereunáō, meaning "to search" or "to examine").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: H2713 חָקַר (chaqar): To search, to investigate, to examine.
H1875 דָּרַשׁ (darash): To seek, to inquire, to require.

These Hebrew terms share a similar semantic range with ἐξερευνάω, emphasizing the act of searching or investigating with intent and purpose. They are often used in the context of seeking knowledge, understanding, or divine guidance.

Usage: The verb ἐξερευνάω is used in the New Testament to describe a thorough and diligent search or investigation, often with the connotation of seeking to understand or discover something hidden or not immediately apparent.

Context: The Greek verb ἐξερευνάω appears in the New Testament in contexts that emphasize a deep and thorough investigation. This term is used to describe the process of searching with intent and purpose, often in a spiritual or intellectual sense. In 1 Peter 1:10-11, the prophets are described as having "searched intently and with the greatest care" (BSB) regarding the salvation and grace that was to come, indicating a profound and earnest inquiry into the mysteries of God's plan. This usage underscores the diligence and depth of their search, reflecting a desire to understand divine revelation fully.

The concept of ἐξερευνάω can be seen as an encouragement for believers to engage in a similar pursuit of understanding, urging them to seek out the truths of Scripture and the mysteries of faith with dedication and perseverance. This aligns with the broader biblical theme of seeking wisdom and understanding, as seen in various passages throughout both the Old and New Testaments.

Forms and Transliterations
εξερευνήσατε εξερευνησάτω εξερευνήσεις εξερευνήσης εξερευνήσω εξερευνήσωσι εξερευνώντες εξερημούντα εξερημωθήσονται εξερημών εξερημώσαι εξερημώσει εξερημώσω εξερήμωσω εξηραυνησαν ἐξηραύνησαν εξηρευνήθη εξηρεύνησαν εξηρεύνησεν εξηρημωμένας εξηρημωμένοις εξηρήμωσα εξηρήμωσε εξηρήμωται εξήρψεν exeraunesan exeraúnesan exēraunēsan exēraúnēsan
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
1 Peter 1:10 V-AIA-3P
GRK: ἐξεζήτησαν καὶ ἐξηραύνησαν προφῆται οἱ
KJV: and searched diligently, who
INT: sought out and searched out [the] prophets the [ones]

Strong's Greek 1830
1 Occurrence


ἐξηραύνησαν — 1 Occ.















1829
Top of Page
Top of Page