2002. episóreuó
Lexicon
episóreuó: To heap up, to accumulate, to gather together

Original Word: ἐπισωρεύω
Part of Speech: Verb
Transliteration: episóreuó
Pronunciation: eh-pee-soo-reh'-o
Phonetic Spelling: (ep-ee-so-ryoo'-o)
Definition: To heap up, to accumulate, to gather together
Meaning: I heap up, obtain a multitude of.

Strong's Exhaustive Concordance
heap.

From epi and soreuo; to accumulate further, i.e. (figuratively) seek additionally -- heap.

see GREEK epi

see GREEK soreuo

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from epi and sóreuó
Definition
to heap together
NASB Translation
accumulate (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 2002: ἐπισωρεύω

ἐπισωρεύω: future ἐπισωρεύσω; to heap up, accumulate in piles: διδασκάλους, to choose for themselves and run after a great number of teachers, 2 Timothy 4:3. (Plutarch, Athen., Artemidorus Daldianus, others.)

Topical Lexicon
Word Origin: From the preposition ἐπί (epi, meaning "upon" or "over") and σωρεύω (sōreuō, meaning "to heap" or "to pile up").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἐπισωρεύω, the concept of heaping up or accumulating can be found in various Hebrew terms that convey similar ideas, such as קָבַץ (qabats, Strong's Hebrew 6908), meaning "to gather" or "to collect," and עָרַם (aram, Strong's Hebrew 6192), meaning "to heap up" or "to pile." These terms are used in the Old Testament to describe the gathering of physical items or the accumulation of wealth, often with implications of abundance or excess.

Usage: The verb ἐπισωρεύω is used in the New Testament to describe the act of accumulating or gathering together, often with a connotation of excess or abundance. It is typically used in a metaphorical sense.

Context: The Greek verb ἐπισωρεύω appears in the New Testament in contexts that emphasize the accumulation or gathering of items or concepts, often with a negative connotation. In 2 Timothy 4:3, the term is used to describe how people will "heap up" teachers for themselves to suit their own desires, indicating a turning away from sound doctrine. This usage highlights the human tendency to seek out teachings that align with personal preferences rather than divine truth. The verb suggests an active and deliberate gathering, often implying a rejection of what is true or beneficial in favor of what is more appealing or convenient.

The concept of ἐπισωρεύω can be understood within the broader biblical narrative as a caution against the accumulation of teachings or practices that deviate from the core tenets of the faith. It serves as a warning to remain vigilant and discerning in spiritual matters, ensuring that one's beliefs and practices are grounded in the truth of Scripture rather than the shifting sands of cultural or personal preference.

Forms and Transliterations
επισωρεύσουσι επισωρευσουσιν ἐπισωρεύσουσιν episoreusousin episoreúsousin episōreusousin episōreúsousin
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
2 Timothy 4:3 V-FIA-3P
GRK: ἐπιθυμίας ἑαυτοῖς ἐπισωρεύσουσιν διδασκάλους κνηθόμενοι
NAS: tickled, they will accumulate for themselves
KJV: lusts shall they heap to themselves
INT: desires to themselves will heap up teachers having an itching

Strong's Greek 2002
1 Occurrence


ἐπισωρεύσουσιν — 1 Occ.















2001
Top of Page
Top of Page