2003. epitagé
Lexicon
epitagé: Command, order, directive, injunction

Original Word: ἐπιταγή
Part of Speech: Noun, Feminine
Transliteration: epitagé
Pronunciation: eh-pee-tag-AY
Phonetic Spelling: (ep-ee-tag-ay')
Definition: Command, order, directive, injunction
Meaning: instruction, command, order, authority.

Strong's Exhaustive Concordance
authority, commandment.

From epitasso; an injunction or decree; by implication, authoritativeness -- authority, commandment.

see GREEK epitasso

HELPS Word-studies

Cognate: 2003 epitagḗ (from 1909 /epí, "suitably on," intensifying 5021 /tássō, "arrange") – a command "fitting" to the situation, i.e. an order that arranges things so they build on (Gk epi) each other to achieve the needed goal. Thus 2003 /epitagḗ ("a structured command") also "stresses 'the authoritativeness of the command' " (Vine, Unger, White, NT, 112). See 2004 (epitassō).

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from epitassó
Definition
a command
NASB Translation
authority (1), command (3), commandment (3).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 2003: ἐπιταγή

ἐπιταγή, ἐπιταγῆς, (ἐπιτάσσω), an injunction, mandate, command: Romans 16:26; 1 Corinthians 7:25; 1 Timothy 1:1; Titus 1:3; μετά πάσης ἐπιταγῆς, with every possible form of authority, Titus 2:15; κατ' ἐπιταγήν, by way of command, 1 Corinthians 7:6; 2 Corinthians 8:8. (Wis. 14:16, etc.; Polybius, Diodorus.)

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the Greek verb ἐπιτάσσω (epitassō), meaning "to command" or "to order."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἐπιταγή, similar concepts of command or decree can be found in Hebrew terms such as מִצְוָה (mitzvah, Strong's H4687) meaning "commandment," and צַו (tsav, Strong's H6673) meaning "command" or "order." These terms reflect the authoritative nature of commands in the Hebrew Scriptures, akin to the use of ἐπιταγή in the Greek New Testament.

Usage: The word ἐπιταγή is used in the New Testament to denote a command or directive, often with a sense of divine or apostolic authority. It appears in contexts where an authoritative instruction is being communicated.

Context: The Greek term ἐπιταγή (epitagē) is used in the New Testament to express the concept of an authoritative command or directive. It is found in several key passages, each highlighting the authoritative nature of the instruction being given.

In Romans 16:26, the term is used to describe the command of the eternal God, emphasizing the divine authority behind the proclamation of the gospel: "but now revealed and made known through the writings of the prophets, by the command of the eternal God, to lead all the Gentiles to the obedience that comes from faith."

In 1 Corinthians 7:6, Paul uses ἐπιταγή to clarify that his advice on marriage is not given as a command: "I say this as a concession, not as a command."

In 2 Corinthians 8:8, Paul again distinguishes between a command and an encouragement: "I am not giving this as a command, but I am testing the sincerity of your love in comparison to the earnestness of others."

In 1 Timothy 1:1, Paul introduces himself as an apostle by the command of God, underscoring the divine authority behind his apostleship: "Paul, an apostle of Christ Jesus by the command of God our Savior and of Christ Jesus our hope."

In Titus 1:3, Paul speaks of the manifestation of God's word through preaching, which was entrusted to him by the command of God: "and at His appointed season He has brought His word to light through the preaching entrusted to me by the command of God our Savior."

These instances illustrate the use of ἐπιταγή in contexts where divine or apostolic authority is emphasized, highlighting the importance of obedience to such commands.

Forms and Transliterations
επιταγην επιταγήν ἐπιταγήν ἐπιταγὴν επιταγης επιταγής ἐπιταγῆς epitagen epitagēn epitagḗn epitagḕn epitages epitagês epitagēs epitagē̂s
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Romans 16:26 N-AFS
GRK: προφητικῶν κατ' ἐπιταγὴν τοῦ αἰωνίου
NAS: according to the commandment of the eternal
KJV: according to the commandment of the everlasting
INT: prophetic according to [the] commandment of the eternal

1 Corinthians 7:6 N-AFS
GRK: οὐ κατ' ἐπιταγήν
NAS: by way of concession, not of command.
KJV: [and] not of commandment.
INT: not by way of command

1 Corinthians 7:25 N-AFS
GRK: τῶν παρθένων ἐπιταγὴν κυρίου οὐκ
NAS: no command of the Lord,
KJV: I have no commandment of the Lord: yet
INT: the virgins commandment of [the] Lord not

2 Corinthians 8:8 N-AFS
GRK: Οὐ κατ' ἐπιταγὴν λέγω ἀλλὰ
NAS: I am not speaking [this] as a command, but as proving
KJV: not by commandment, but by occasion
INT: Not according to a command do I speak but

1 Timothy 1:1 N-AFS
GRK: Ἰησοῦ κατ' ἐπιταγὴν θεοῦ σωτῆρος
NAS: according to the commandment of God
KJV: Christ by the commandment of God our
INT: Jesus according to [the] command of God [the] Savior

Titus 1:3 N-AFS
GRK: ἐγὼ κατ' ἐπιταγὴν τοῦ σωτῆρος
NAS: according to the commandment of God
KJV: according to the commandment of God
INT: I according to [the] commandment of the Savior

Titus 2:15 N-GFS
GRK: μετὰ πάσης ἐπιταγῆς μηδείς σου
NAS: with all authority. Let no one
KJV: with all authority. Let no man
INT: with all authority No one you

Strong's Greek 2003
7 Occurrences


ἐπιταγὴν — 6 Occ.
ἐπιταγῆς — 1 Occ.















2002
Top of Page
Top of Page