2373. thumoó
Lexicon
thumoó: To provoke, to make angry, to be enraged.

Original Word: θυμόω
Part of Speech: Verb
Transliteration: thumoó
Pronunciation: thoo-mo'-o
Phonetic Spelling: (tho-mo'-o)
Definition: To provoke, to make angry, to be enraged.
Meaning: I provoke to anger; pass: I am wroth or very angry.

Strong's Exhaustive Concordance
to make angry, enrage

From thumos; to put in a passion, i.e. Enrage -- be wroth.

see GREEK thumos

HELPS Word-studies

Cognate: 2373 thymóō(from 2372 /thymós, see there) – to be "full of angry passion" (Souter), used only in Mt 2:16. See 2372 (thymos).

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from thumos
Definition
to be very angry
NASB Translation
enraged (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 2373: θυμόω

θυμόω, θυμῷ: 1 aorist passive ἐθυμώθην; (θυμός); to cause one to become incensed, to invoke to anger; passive (the Sept. often for חָרָה) to be wroth: Matthew 2:16. (In Greek writings from (Aeschylus), Herodotus down.)

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from θυμός (thymos), meaning "passion," "anger," or "wrath."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: Strong's Hebrew 2734 (חָרָה, charah): To be hot, furious, burn, become angry.
Strong's Hebrew 3707 (כָּעַס, ka'as): To be angry, vexed, indignant.
Strong's Hebrew 599 (אָנַף, anaph): To be angry, to breathe hard.

These Hebrew terms similarly convey the idea of anger or provocation, often used in the Old Testament to describe God's righteous anger or human emotional responses to various situations. The connection between the Greek and Hebrew terms underscores the continuity of the biblical narrative concerning human emotions and divine justice.

Usage: The verb θυμόω is used in the New Testament to describe the act of provoking or inciting someone to anger. It is often used in contexts where individuals are stirred up to wrath or indignation.

Context: The Greek verb θυμόω appears in the New Testament in contexts that involve emotional provocation or incitement to anger. It is closely related to the noun θυμός, which denotes a strong emotional state, often associated with anger or intense feeling. In the New Testament, θυμόω is used to describe situations where individuals are stirred up or provoked, often leading to conflict or confrontation.

For example, in Acts 17:16, the Apostle Paul is described as being "greatly distressed" (or provoked) in his spirit when he saw the city of Athens full of idols. This usage highlights the internal emotional response that leads to action or speech. The verb underscores the intensity of the emotional reaction, often resulting in a call to address the cause of provocation.

The concept of θυμόω is significant in understanding the human emotional response to idolatry, injustice, or other situations that conflict with divine principles. It reflects the biblical theme of righteous indignation, where anger is not merely a human failing but can be a response to moral and spiritual offenses.

Forms and Transliterations
εθυμωθη εθυμώθη ἐθυμώθη εθυμώθης εθυμώθησαν θυμοί θυμούσθαι θυμώδει θυμώδεις θυμώδης θυμωθείς θυμωθήναι θυμωθής θυμωθήσεσθαι θυμωθήσεται θυμωθήσομαι θυμώθητι ethumothe ethumōthē ethymothe ethymōthē ethymṓthe ethymṓthē
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Matthew 2:16 V-AIP-3S
GRK: τῶν μάγων ἐθυμώθη λίαν καὶ
NAS: he became very enraged, and sent
KJV: was exceeding wroth, and
INT: the magi was enraged greatly and

Strong's Greek 2373
1 Occurrence


ἐθυμώθη — 1 Occ.















2372
Top of Page
Top of Page