2477. historeó
Lexicon
historeó: To visit, to inquire, to gain knowledge by visiting

Original Word: ἱστορέω
Part of Speech: Verb
Transliteration: historeó
Pronunciation: his-tor-eh'-o
Phonetic Spelling: (his-tor-eh'-o)
Definition: To visit, to inquire, to gain knowledge by visiting
Meaning: I get acquainted with, visit.

Strong's Exhaustive Concordance
visit, interview

From a derivative of eido; to be knowing (learned), i.e. (by implication) to visit for information (interview) -- see.

see GREEK eido

HELPS Word-studies

2477 historéō(from histōr) – properly, learn by inquiring (doing a personal examination); to gain knowledge by "visiting" which conducts "a full interview."

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from histór (one learned in)
Definition
to inquire about, visit
NASB Translation
become acquainted (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 2477: ἱστορέω

ἱστορέω: 1 aorist infinitive ἱστορῆσαι; (ἴστωρ (allied with οἶδα (ἱστῶ), videre (visus), etc.; Curtius, § 282), ἱστορος, one that has inquired into, knowing, skilled in); from Aeschylus and Herodotus down;

1. to inquire into, examine, investigate.

2. to find out, learn, by inquiry.

3. to gain knowledge of by visiting: something (worthy of being seen), τήν χώραν, Plutarch, Thes. 30; Pomp. 40; τινα, some distinguished person, to become personally acquainted with, know face to face: Galatians 1:18; so too in Josephus, Antiquities 1, 11, 4; b. j. 6, 1, 8 and often in the Clement. homilies; cf. Hilgenfeld, Galaterbrief, p. 122 note; (Ellicott on Galatians, the passage cited).

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the Greek word ἵστωρ (hístōr), meaning "one who knows" or "a judge."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἱστορέω, the concept of inquiring or seeking knowledge can be related to Hebrew terms such as דָּרַשׁ (darash, Strong's Hebrew 1875), which means "to seek, inquire, or investigate," and בָּקַשׁ (baqash, Strong's Hebrew 1245), meaning "to seek or search." These Hebrew terms similarly convey the idea of seeking understanding or knowledge through inquiry or investigation.

Usage: The term ἱστορέω is used in the New Testament to describe the act of visiting or inquiring for the purpose of gaining knowledge or understanding. It is often associated with personal investigation or firsthand experience.

Context: The Greek verb ἱστορέω appears in the New Testament in Galatians 1:18, where the Apostle Paul describes his visit to Jerusalem to meet Cephas (Peter). The passage reads: "Then after three years, I went up to Jerusalem to confer with Cephas, and I stayed with him fifteen days" (Galatians 1:18, BSB). In this context, ἱστορέω conveys the idea of Paul seeking to gain firsthand knowledge and understanding from Peter, one of the leading apostles. This visit was not merely a casual meeting but an intentional effort to inquire and learn from Peter's experiences and teachings.

The use of ἱστορέω highlights the importance of direct communication and personal investigation in the early Christian community. It underscores the value placed on authentic knowledge and the transmission of apostolic teaching through personal interaction. This term reflects the broader cultural practice of seeking wisdom and understanding through direct inquiry and engagement with knowledgeable individuals.

Forms and Transliterations
ιστόν ιστορησαι ιστορήσαι ἱστορῆσαι ιστός ισχίων ισχνόφωνος ισχνόφωνός historesai historêsai historēsai historē̂sai istoresai istorēsai
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Galatians 1:18 V-ANA
GRK: εἰς Ἰεροσόλυμα ἱστορῆσαι Κηφᾶν καὶ
NAS: up to Jerusalem to become acquainted with Cephas,
KJV: to Jerusalem to see Peter, and
INT: to Jerusalem to make acquaintance with Peter and

Strong's Greek 2477
1 Occurrence


ἱστορῆσαι — 1 Occ.















2476
Top of Page
Top of Page