2558. kakoucheó
Lexicon
kakoucheó: To mistreat, to oppress, to afflict

Original Word: κακοῦχεω
Part of Speech: Verb
Transliteration: kakoucheó
Pronunciation: kak-oo-kheh'-o
Phonetic Spelling: (kak-oo-kheh'-o)
Definition: To mistreat, to oppress, to afflict
Meaning: I treat evilly, hurt, torment.

Strong's Exhaustive Concordance
to maltreat, torment

From a presumed compound of kakos and echo; to maltreat -- which suffer adversity, torment.

see GREEK kakos

see GREEK echo

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from kakos and echó
Definition
to ill-treat
NASB Translation
ill-treated (2).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 2558: κακουχέω

κακουχέω, κακούχω: (from the obsolete κακουχος, from κακόν and ἔχω); to treat ill, oppress, plague: τινα; present passive participle κακουχόμενοι, maltreated, tormented, Hebrews 11:37; Hebrews 13:3. (1 Kings 2:26; 1 Kings 11:39 Alex.; Diodorus 3, 23; 19, 11; Dio C. 35 (36), 9 (11); Plutarch, mor., p. 114 e.) (Compare: συγκακουχέω.)

Topical Lexicon
Word Origin: From κακός (kakos, meaning "bad" or "evil") and ἔχω (echō, meaning "to have" or "to hold").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for κακοῦχεω, similar concepts of oppression and mistreatment can be found in Hebrew words such as עָנָה (anah, Strong's Hebrew 6031), which means "to afflict" or "to oppress," and רָדָה (radah, Strong's Hebrew 7287), meaning "to rule over" or "to dominate," often with a negative connotation of harshness or tyranny. These terms capture the essence of enduring hardship and suffering at the hands of others, paralleling the Greek concept of κακοῦχεω.

Usage: The verb κακοῦχεω is used in the context of causing harm or suffering to others, often through oppression or mistreatment. It conveys a sense of enduring hardship or being subjected to evil treatment.

Context: The Greek verb κακοῦχεω appears in the New Testament to describe the experience of enduring mistreatment or oppression. It is often associated with the trials and tribulations faced by believers, particularly in the context of persecution for their faith. The term emphasizes the endurance and resilience required to withstand such adversities.

In Hebrews 11:37, the term is used to describe the suffering of the faithful: "They were stoned, they were sawed in two, they were put to death by the sword. They went about in sheepskins and goatskins, destitute, oppressed, and mistreated." Here, κακοῦχεω highlights the severe trials faced by those who remained steadfast in their faith despite intense persecution.

The use of κακοῦχεω in the New Testament serves as a reminder of the cost of discipleship and the call to endure suffering for the sake of righteousness. It reflects the broader biblical theme of enduring hardship with faith and patience, trusting in God's ultimate justice and deliverance.

Forms and Transliterations
εκακουχήθη εκακουχήθης κακουχήσω κακουχουμενοι κακουχούμενοι κακουχουμενων κακουχουμένων κακόφρονι κακοφροσύνη κακόφρων kakouchoumenoi kakouchoúmenoi kakouchoumenon kakouchoumenōn kakouchouménon kakouchouménōn
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Hebrews 11:37 V-PPM/P-NMP
GRK: ὑστερούμενοι θλιβόμενοι κακουχούμενοι
NAS: afflicted, ill-treated
KJV: being destitute, afflicted, tormented;
INT: being destitute being oppressed being mistreated

Hebrews 13:3 V-PPM/P-GMP
GRK: συνδεδεμένοι τῶν κακουχουμένων ὡς καὶ
NAS: with them, [and] those who are ill-treated, since
KJV: bound with them; [and] them which suffer adversity, as
INT: bound with [them] those being mistreated as also

Strong's Greek 2558
2 Occurrences


κακουχουμένων — 1 Occ.
κακουχούμενοι — 1 Occ.















2557
Top of Page
Top of Page