2827. klinó
Lexicon
klinó: To incline, to bow, to lay down, to turn aside

Original Word: κλίνω
Part of Speech: Verb
Transliteration: klinó
Pronunciation: klee'-no
Phonetic Spelling: (klee'-no)
Definition: To incline, to bow, to lay down, to turn aside
Meaning: trans: I rest, recline; I bend, incline; I cause to give ground, make to yield; intrans: I decline, approach my end.

Strong's Exhaustive Concordance
cause to bow down, bend, wear away.

A primary verb; to slant or slope, i.e. Incline or recline (literally or figuratively) -- bow (down), be far spent, lay, turn to flight, wear away.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
a prim. verb
Definition
to cause to bend
NASB Translation
bowed (2), ending (1), lay (2), nearly over (1), put to flight (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 2827: κλίνω

κλίνω; 1 aorist ἔκλινα; perfect κέκλικα;

1. transitive,

a. to incline, bow: τήν κεφαλήν, of one dying, John 19:30; τό πρόσωπον εἰς τήν γῆν, of the terrified, Luke 24:5.

b. equivalent to to cause to fall back: παρεμβολάς, Latininclinare acies, i. e. to turn to flight, Hebrews 11:34 (μάχην, Homer, Iliad 14, 510; Τρῳάς, 5, 37; Ἀχαιους, Odyssey 9, 59).

c. to recline: τήν κεφαλήν, in a place for repose (A. V. lay one's head), Matthew 8:20; Luke 9:58.

2. intransitive, to incline oneself (cf. Buttmann, 145 (127); Winers Grammar, § 38, 1): of the declining day (A. V. wear away, be far spent), Luke 9:12; Luke 24:29; Jeremiah 6:4; ἅμα τῷ κλῖναι τό τρίτον μέρος τῆς νικτος, Polybius 3, 93, 7; ἐγκλινατος τοῦ ἡλίου ἐς ἑσπέραν, Arrian anab. 3, 4, 2. (Compare: ἀνακλίνω, ἐκκλίνω, κατακλίνω, προσκλίνω.)

Topical Lexicon
Word Origin: A primary verb

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct one-to-one correspondence between Greek and Hebrew verbs, similar concepts can be found in Hebrew verbs such as נָטָה (natah • Strong's Hebrew 5186), which means to stretch out, incline, or bend, often used in contexts of extending or bowing.

Usage: The verb κλίνω is used in the New Testament to describe physical actions such as bowing the head, reclining at a table, or causing something to lean or rest. It often conveys a sense of movement or positioning, either literal or metaphorical.

Context: The Greek verb κλίνω appears in several contexts within the New Testament, illustrating both physical and metaphorical actions. It is used to describe the act of reclining at a meal, a common practice in ancient Near Eastern culture, as seen in passages like Luke 7:36, where Jesus reclines at the Pharisee's house. This usage highlights the cultural setting of dining and fellowship.

In a more metaphorical sense, κλίνω is used to describe the act of bowing or inclining one's head, often in moments of significant emotional or spiritual import. For instance, in John 19:30, Jesus "bowed His head and gave up His spirit," signifying the completion of His earthly mission and the fulfillment of His sacrificial role.

The verb also appears in contexts where it signifies the end of a day or the approach of evening, as in Luke 24:29, where the disciples urge Jesus to stay with them because "it is nearly evening; the day is almost over." Here, κλίνω conveys the passage of time and the natural inclination of the day towards its close.

Overall, κλίνω is a versatile verb that captures both the physical act of reclining or bowing and the broader thematic elements of rest, completion, and transition within the biblical narrative.

Forms and Transliterations
εκλίθησαν έκλινα εκλιναν έκλιναν ἔκλιναν έκλινε έκλινεν έκλινον κεκλικεν κέκλικεν κεκλικυία κεκλικώς κεκλιμένω κλιθήσεται κλίναι κλινας κλίνας κλίνατε κλινεί κλινειν κλίνειν κλινη κλίνη κλίνῃ κλίνον κλίνοντας κλίνουσιν κλινουσων κλινουσών κλινουσῶν κλινώ κλίνω κλίτει κλίτεσι κλίτη κλίτος κλίτους κλιτών κλοιόν κλοιού κλοιούς κλοιώ κλοιών eklinan éklinan kekliken kékliken klinas klínas kline klinē klínei klínēi klinein klínein klinouson klinousôn klinousōn klinousō̂n
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Matthew 8:20 V-PSA-3S
GRK: τὴν κεφαλὴν κλίνῃ
NAS: has nowhere to lay His head.
KJV: not where to lay [his] head.
INT: the head he might lay

Luke 9:12 V-PNA
GRK: ἡμέρα ἤρξατο κλίνειν προσελθόντες δὲ
NAS: Now the day was ending, and the twelve
KJV: began to wear away, then
INT: [the] day began to decline having come moreover

Luke 9:58 V-PSA-3S
GRK: τὴν κεφαλὴν κλίνῃ
NAS: has nowhere to lay His head.
KJV: not where to lay [his] head.
INT: the head he might lay

Luke 24:5 V-PPA-GFP
GRK: αὐτῶν καὶ κλινουσῶν τὰ πρόσωπα
NAS: and as [the women] were terrified and bowed their faces
KJV: and bowed down [their] faces
INT: of them and bowing the faces

Luke 24:29 V-RIA-3S
GRK: ἐστὶν καὶ κέκλικεν ἤδη ἡ
NAS: is now nearly over. So
KJV: the day is far spent. And
INT: it is and has declined now the

John 19:30 V-APA-NMS
GRK: Τετέλεσται καὶ κλίνας τὴν κεφαλὴν
NAS: It is finished! And He bowed His head
KJV: and he bowed his head,
INT: It has been finished and having bowed the head

Hebrews 11:34 V-AIA-3P
GRK: πολέμῳ παρεμβολὰς ἔκλιναν ἀλλοτρίων
NAS: mighty in war, put foreign armies
KJV: fight, turned to flight the armies
INT: war [the] armies made to give way of foreigners

Strong's Greek 2827
7 Occurrences


ἔκλιναν — 1 Occ.
κέκλικεν — 1 Occ.
κλίνας — 1 Occ.
κλίνῃ — 2 Occ.
κλίνειν — 1 Occ.
κλινουσῶν — 1 Occ.















2826
Top of Page
Top of Page