Strong's Lexicon komizó: To receive, to bring, to carry, to recover Original Word: κομίζω Word Origin: From a primary word (akin to the base of κομίζω, meaning "to tend" or "to take care of") Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for "komizó," the concept of receiving or recompense can be related to Hebrew words like שָׁלַם (shalám, Strong's H7999), which means to complete, to reward, or to recompense. Usage: The verb "komizó" primarily means to receive or to bring something to oneself. It can imply the act of carrying or bringing something back, often with the sense of receiving what is due or recovering something that was lost. In the New Testament, it is used in contexts where individuals receive rewards, recompense, or outcomes of their actions. Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, the concept of receiving or bringing back was often associated with transactions, rewards, and the fulfillment of duties. The idea of receiving what is due was significant in both legal and social contexts, where individuals were expected to receive recompense for their labor or actions. This cultural understanding is reflected in the New Testament usage of "komizó," where it often pertains to spiritual or moral recompense. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom komeó (to take care of) Definition to bear, carry NASB Translation brought (1), obtaining (1), receive (4), receive back (1), received...back (2), receiving (1), recompensed (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 2865: κομίζωκομίζω: 1 aorist participle feminine κομίσασα; middle, present participle κομιζόμενος; 1 future κομίσομαι (Ephesians 6:8 L T Tr WH; Colossians 3:25 L text WH) and Attic κομιοῦμαι (Colossians 3:25 R G L marginal reading T Tr; (Ephesians 6:8 R G); 1 Peter 5:4; cf. (WHs Appendix, p. 163f); Buttmann, 37 (33); (Winers Grammar, § 13, 1 c.; Veitch, under the word)), participle κομιουμενος (2 Peter 2:13 (here WH Tr marginal reading ἀδικούμενοι; see ἀδικέω, 2 b.)); 1 aorist ἐκομισάμην,(lButtmann, § 135, 1); rare in the Sept., but in Greek writings from Homer down, frequent in various senses; 1. to care for, take care of, provide for. 2. to take up or carry away in order to care for and preserve. 3. universally, to carry away, bear off. 4. to carry, bear, bring to: once so in the N. T., viz. ἀλάβαστρον, Luke 7:37. Middle (as often in secular authors) to carry away for oneself; to carry off what is one's own, to bring back; i. e. a. to receive, obtain: τήν ἐπαγγελίαν, the promised blessing, Hebrews 10:36; Hebrews 11:39 (τάς ἐπαγγελίας L; so T Tr WH in Hebrews 11:13); σωτηρίαν ψυχῶν, 1 Peter 1:9; τῆς δόξης στέφανον, 1 Peter 5:4; μισθόν ἀδικίας, 2 Peter 2:13 (see above) (τόν ἄξιον τῆς δυσσεβείας μισθόν, 2 Macc. 8:33; δόξαν ἐσθλην (others, καρπίζεται), Euripides, Hipp. 432; τήν ἀξίαν παρά θεῶν, Plato, legg. 4, p. 718 a., and other examples elsewhere). b. to receive what was previously one's own, to get back, receive back, recover: τό ἐμόν σύν τόκῳ, Matthew 25:27; his son (of Abraham after he had consented to sacrifice Isaac), Hebrews 11:19 (2 Macc. 7:29; τόν ἀδελφόν ἀνυβριστον, Philo de Josepho § 35; οἱ δέ παῥ ἐλπίδας ἑαυτούς κεκομίσμενοιt, having received each other back, been restored to each other, contrary to their expectations, of Abraham and Isaac after the sacrifice of the latter had been prevented by God, Josephus, Antiquities 1, 13, 4; τήν ἀδελφήν, Euripides, Iph. T. 1362; used of the recovery of hostages, captives, etc., Thucydides 1, 113; Polybius 1, 83, 8; 3, 51, 12; 3,40, 10; the city and temple, 2 Macc. 10:1; a citadel, a city, often in Polybius; τήν βασιλείαν, Aristophanes an. 549; τήν πατρῴαν ἀρχήν, Josephus, Antiquities 13, 4, 1). Since in the rewards and punishments of deeds, the deeds themselves are as it were requited and so given back to their authors, the meaning is obvious when one is said κομίζεσθαι that which he has done, i. e. either the reward or the punishment of the deed (Winer's Grammar, 620f (576)): 2 Corinthians 5:10; Colossians 3:25; with παρά κυρίου added, Ephesians 6:8; ((ἁμαριταν, Leviticus 20:17); ἕκαστος, καθώς ἐποίησε, κομειται, the Epistle of Barnabas 4, 12 [ET]). (Compare: ἐκκομίζω, συγκομίζω.) From a primary komeo (to tend, i.e. Take care of); properly, to provide for, i.e. (by implication) to carry off (as if from harm; genitive case obtain) -- bring, receive. Englishman's Concordance Matthew 25:27 V-AIM-1SGRK: ἐλθὼν ἐγὼ ἐκομισάμην ἂν τὸ NAS: and on my arrival I would have received my [money] back with interest. KJV: I should have received mine own with INT: having come I should have received anyhow Luke 7:37 V-APA-NFS 2 Corinthians 5:10 V-ASM-3S Ephesians 6:8 V-FIM-3S Colossians 3:25 V-FIM-3S Hebrews 10:36 V-ASM-2P Hebrews 11:19 V-AIM-3S Hebrews 11:39 V-AIM-3P 1 Peter 1:9 V-PPM-NMP 1 Peter 5:4 V-FIM-2P Strong's Greek 2865 |